What's the matter with you? |
Да, в чем дело? |
What's the matter, kid? |
В чем дело, сынок? |
This is a highly classified matter. |
Это весьма засекреченное дело. |
What's the matter, girl? |
В чем дело, малышь? |
What's the matter, Chris? |
В чем дело, Крис? |
Priss, what's the matter? |
Прис, в чем дело? |
Professor, what's the matter? |
Профессор, в чем дело? |
My attention is required on another matter. |
Моего внимания требует другое дело. |
It's just a matter of time. |
Это просто дело времени. |
It's a matter of national importance! |
Это дело государственной важности. |
What's the matter, Gibbs? |
В чем дело, Гиббс? |
Our friendship is surely a private matter. |
Наша дружба совершенно частное дело. |
Helen, a matter of the utmost urgency. |
Хелен, дело чрезвычайной важности. |
What's the matter, Ed? |
В чем дело, Эд? |
What's the matter, marshal? |
В чём дело, маршал? |
What's the matter, Leela? |
В чём дело, Лила? |
What's the matter, cowboy? Ride too rough? |
В чём дело, ковбой? |
What's the matter, Lucy? |
В чём дело, Люси? |
What's the matter, Pop? |
В чём дело, папа? |
What's the matter? |
В чём дело, Макс? |
What's the matter now? |
Ну в чем опять дело? |
~ What does it matter to you? |
А тебе как дело? |
Something the matter, dear? |
В чем дело, дорогая? |
Might be a matter of pressure. |
Всё дело в нанесении удара. |
What's the matter, Raylan? |
В чем дело, Рэйлан? |