He explained the matter to me. |
Он объяснил мне дело. |
East is a wispy matter. |
Восток - дело тонкое. |
What's the matter, Clive? |
В чем дело, Клайв? |
What's the matter, Castle? |
В чем дело, Касл? |
The matter is on for arraignment. |
Дело открыто по обвинению. |
This is a private matter, Jackie. |
Это личное дело, Джеки. |
What's the matter, Captain? |
В чем дело, капитан? |
What's the matter, Raylan? |
В чем дело, Рейлан? |
What's the matter Charlie? |
В чем дело, Чарли? |
The parson's another matter. |
Пастор - другое дело. |
Had a business matter to tidy up. |
Ему нужно уладить одно дело. |
What's the matter, Mitchel? |
В чем дело, Митчел? |
What is the matter? |
Ну в чём дело? |
Now, what's the matter, Raphael? |
В чём дело, Рафаил? |
What's the matter? |
В чем дело, Альберт? |
What's the matter now? |
В чем дело, что-то не так? |
What's the matter, Sally? |
В чем дело, Салли? |
Chief, pressing matter. |
Шеф, срочное дело. |
This is now a matter for the police. |
Теперь это дело полиции. |
Jeannie, what on earth's the matter? |
Джинни, в чем дело? |
It's a personal matter, Gibbs. |
Это личное дело, Гиббс. |
This is a domestic matter for Austria. |
Это внутреннее дело Австрии. |
And what matter is that? |
И что же это за дело? |
That was a personal matter. |
Это было личное дело. |
That's a matter of public record. |
Дальше дело за общественным мнением. |