| He explained the matter to me. | Он объяснил мне дело. |
| East is a wispy matter. | Восток - дело тонкое. |
| What's the matter, Clive? | В чем дело, Клайв? |
| What's the matter, Castle? | В чем дело, Касл? |
| The matter is on for arraignment. | Дело открыто по обвинению. |
| This is a private matter, Jackie. | Это личное дело, Джеки. |
| What's the matter, Captain? | В чем дело, капитан? |
| What's the matter, Raylan? | В чем дело, Рейлан? |
| What's the matter Charlie? | В чем дело, Чарли? |
| The parson's another matter. | Пастор - другое дело. |
| Had a business matter to tidy up. | Ему нужно уладить одно дело. |
| What's the matter, Mitchel? | В чем дело, Митчел? |
| What is the matter? | Ну в чём дело? |
| Now, what's the matter, Raphael? | В чём дело, Рафаил? |
| What's the matter? | В чем дело, Альберт? |
| What's the matter now? | В чем дело, что-то не так? |
| What's the matter, Sally? | В чем дело, Салли? |
| Chief, pressing matter. | Шеф, срочное дело. |
| This is now a matter for the police. | Теперь это дело полиции. |
| Jeannie, what on earth's the matter? | Джинни, в чем дело? |
| It's a personal matter, Gibbs. | Это личное дело, Гиббс. |
| This is a domestic matter for Austria. | Это внутреннее дело Австрии. |
| And what matter is that? | И что же это за дело? |
| That was a personal matter. | Это было личное дело. |
| That's a matter of public record. | Дальше дело за общественным мнением. |