| Spain had therefore gained a total supremacy over the Kingdom of Naples that would last several centuries. | Испания получила полное господство над Неаполитанским королевством и правила здесь ещё в течение нескольких столетий. |
| More than 1000 skyscrapers were constructed just within the last 15 years. | Таким образом, более 1200 небоскрёбов будут построены только в течение 15 лет. |
| Approximately four million people have visited the National Gallery in the last fourteen years. | В течение следующих 40 лет выставку посетили около четырёх миллионов человек. |
| Brazil has been the world's largest producer of coffee for the last 150 years. | Бразилия в течение 150 лет являлась крупнейшим производителем кофе на Земле. |
| Together they have provided high-end consulting services along with sophisticated international intelligence and investigative services for the last 15 years. | В течение последних 18 лет вместе они предоставляли высококачественные консалтинговые услуги, а также сложные международные разведывательные и следственные услуги. |
| Auras appear gradually over a number of minutes and generally last less than 60 minutes. | Аура развивается постепенно в течение нескольких минут и обычно длится менее часа. |
| Dysenteric gastroenteritis is the most severe out of the two types, and can last for several weeks. | Дизентерийный гастроэнтерит является наиболее тяжелой формой из двух типов, и может длиться в течение нескольких недель. |
| Most towns and settlements in southern Greenland exhibit negative growth patterns over the last two decades, with many settlements rapidly depopulating. | Большинство городов и посёлков в южной Гренландии демонстрируют отрицательный прирост населения в течение последних двух десятилетий, и многие населённые пункты быстро пустеют. |
| An error occurred in the last transaction. | Произошла ошибка в течение последней операции. |
| I had kind of a... an extended panic attack during the two weeks we studied injections last semester. | В прошлом семестре, когда мы в течение двух недель учились делать уколы, у меня была какая-то непрекращающаяся паническая атака. |
| He is a friend of Lord Villar who has been traveling in secret for the last five years. | Он друг лорда Вильяра, который путешествует тайно в течение последних пяти лет. |
| Supervision of the door is open to all (the last... | Надзор за дверь открыта для всех (в течение последних... |
| Construction works will last 1 year. | Строительные работы продлятся в течение 1 года. |
| Over the last three years, we have been one of the largest business management consulting companies in Lithuania. | В течение последних З лет мы входим в пятерку крупнейших литовских консультационных компаний по управлению бизнесом. |
| Delors presided over the European Commission for three terms (though the last one lasted for around a year). | Делор возглавлял Европейскую комиссию в течение трёх сроков (хотя последний срок и продолжался около одного года). |
| In the last thirteen years Aix Scientifics performed clinical trials for pharmaceutical products and medical devices all around the world. | В течение последних тринадцать лет Aix Scientifics разработала и провела многочисленные клинические испытания медикаментов и продуктов медицинского назначения на всех континентах земного шара. |
| In turn, came a new, weekend residents of our village in the last two years. | В свою очередь, пришли новые, в выходные дни жители нашей деревни в течение последних двух лет. |
| Most games last between ten and twenty minutes, but advanced games can go on for an hour or more. | Большинство игр длится от десяти до двадцати минут, но продвинутые игры могут продолжаться в течение часа или больше. |
| You've been doing it that way for the last 2 weeks. | Вы делали это таким образом в течение последних двух недель. |
| During the last quarter of 2013, parties made limited progress in pursuing discussions within the framework designed by the preliminary agreement. | В течение последнего квартала 2013 года стороны добились лишь ограниченных успехов в ходе проведения обсуждений в формате, определенном в предварительном соглашении. |
| She changed her behaviour in last two years. | Она изменила своё поведение в течение этих двух лет. |
| I've been looking at these faces for the last two months. | Я смотрела на эти лица в течение последних двух месяцев. |
| I've actually been in treatment for the last 20 years. | На самом деле я проходил терапию в течение последних 20 лет. |
| This is a storm that has developed within the last 15 minutes. | Смерч активизируется в течение последних 15 минут. |
| The last day, I chewed on that rope for hours. | В последний день, я жевала верёвку в течение нескольких часов. |