| The specialists note, during the last five years the macroeconomic indexes of the republic have strongly increased. | Специалисты отмечают, что в течение последних пяти лет макроэкономические показатели республики стабильно увеличивались. |
| Besides, during my last semester I was a personal scholar of the Mayor of Vladimir. | Кроме этого, в течение последнего семестра я был ещё и персональным стипендиатом администрации города Владимира. |
| These changes can last for two weeks. | Эти изменения могут продолжаться в течение двух недель. |
| Computer games and internet surfing became new and popular form of entertainment during the last 25 years of the century. | Компьютерные игры и интернет-серфинг стали новой и популярной формой развлечения в течение последней четверти ХХ столетия. |
| The weapons destruction programme resumed during the last reporting period. | В течение отчетного периода продолжалось осуществление программы уничтожения оружия. |
| Their reunion did not last long, and following that collaboration, the two did not work together again for some time. | Их встреча длилась недолго, и после этого сотрудничества, они не работали вместе ещё в течение некоторого времени. |
| Only within the last 20 years has the area been open to Western archaeologists. | Только в течение последних 20 лет этот район был открыт для западных археологов. |
| Especially with Djibouti Eritrea have had several wars and clashes within the last two decades. | Особенно с Джибути, Эритрея имели несколько войн и столкновений в течение прошлых двух десятилетий. |
| However, he wrote them for more than six decades, until the last days of his life. | Тем не менее, он рисовал их в течение более шести десятилетий, до последних дней своей жизни. |
| The sizable enlargement of both parameters during last years is apparent. | Значительное улучшение обоих параметров в течение последних лет очевидно. |
| The last 8 of the 16 shorts with Joe Besser were released over the next 18 months. | Последние 8 из 16 короткометражек с Джо Бессером были выпущены в течение следующих 18 месяцев. |
| Following the last episode, writer Julie Plec revealed what had been planned for further seasons. | После последнего эпизода автор сериала Джули Плек рассказала о том, что было запланировано в течение дальнейших сезонов. |
| The judges had the option of pressing their buttons in the last ten seconds of each performance. | Судьи могут нажать свои кнопки в течение последних десяти секунд каждого выступления. |
| Within the last millennium, Athabaskan peoples emigrated from northern Canada in the southwest. | В течение последнего тысячелетия Атабаскские народы эмигрировали на Юго-запад из Северной Канады. |
| For the last 25 years Wincor Nixdorf has been playing an important role in the self-service systems development. | В течение последних 25 лет Wincor Nixdorf играла значительную роль в развитии систем самообслуживания. |
| The last five pages of the book are about life, economy and culture of the Netherlands Antilles. | В течение последних пяти страницах книги о жизни, о экономике и культуре Нидерландских Антильских островов. |
| 610-641), during the last of the Byzantine-Sassanid Wars. | 610-641), в течение последних ирано-византийских войн. |
| This festival would last for nine days, and during this time the people consumed massive amounts of food and drink. | Солнечный фестиваль длился девять дней, в течение этого времени употреблялось большое количество еды и напитков. |
| Highlights of working on the road to sustainability for the last 20 years. | Основные работы по дороге к устойчивости в течение последних 20 лет. |
| Bad Behavior has blocked 31 access Attempts in the last 7 days. | Бад Поведение заблокировал 38 попыток несанкционированного доступа в течение последних 7 дней. |
| I myself was in high school in the last two years of my training as a German Leistungskurs. | Я сам был в школе в течение последних двух лет моего обучения в Германии Leistungskurs. |
| During the last three years Bulgarian tourism has been advancing progressively. | В течение последних трех лет болгарский туризм был продвижения постепенно. |
| The rotary compressor market in India has been growing by 30-35% each year over the last three years. | Рынок лопастных компрессоров в Индии рос на 30-35% ежегодно в течение последних трех лет. |
| The population of several Balinese villages were halved in the last months of 1965. | Население некоторых деревень сократилось вдвое в течение нескольких последних месяцев 1965 года. |
| 10.05.09 Yevhen Pentsak: Ukrainian market has exhibited growth over the last two months. | 10.05.09 Евгений Пенцак. В течение двух месяцев фондовый рынок Украины демонстрирует рост. |