Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Last - Течение"

Примеры: Last - Течение
In the last 20 years, it has lived through a dramatic expansion of operations, budgets and functions. В течение последних 20 лет происходило стремительное расширение ее операций, бюджетов и функций.
Various rulebooks have been drafted by the Intelligence and Security Agency and approved by the Council of Ministers over the last six months. Различные своды правил были разработаны Управлением и утверждены Советом министров в течение последних шести месяцев.
The security situation in Ituri has changed noticeably over the last six months. Обстановка в плане безопасности в Итури в течение последних шести месяцев заметно изменилась.
The service carries a staff complement of fourteen, which has remained relatively static for the last four years. Служба насчитывает 14 штатных сотрудников, и ее штат практически не меняется в течение последних четырех лет.
For the last seven years, India has implemented a novel and comprehensive educational programme known as Sarva Shiksha Abhiyan. В течение последних семи лет Индия осуществляла новую комплексную программу в области образования, известную как "Сарва Шикма Абхиян".
The currencies of countries in the region have appreciated dramatically over the last two years on a tide of huge global liquidity. Обменный курс валют стран региона резко вырос в течение последних двух лет на волне огромной массы глобальной ликвидности.
For last five years in Republic there can be observed tendency to reduction of child mortality. В течение последних пяти лет в Республике наблюдается тенденция к сокращению детской смертности.
During the last years, Nepal has been fairly successful in maintaining macroeconomic stability and strengthening the balance of payments position. В течение последних лет Непал довольно успешно поддерживал макроэкономическую стабильность и укреплял ситуацию с платежным балансом.
For the last five years, public sector spending has remained at around 14 per cent of the national budget. В течение последних пяти лет расходы государственного сектора сохранялись на уровне примерно 14 процентов от национального бюджета.
For the last thirty-two years, the Convention has been implemented in the country. Конвенция выполняется в стране в течение последних 32 лет.
During the last three years, the Government of Finland has reinforced its inputs into promoting respect for human rights worldwide. В течение последних трех лет правительство Финляндии стало вносить более весомый вклад в дело содействия соблюдению прав человека во всем мире.
Zangelan's school serves about 60 children, and Lachin has paid the teachers' salaries for the last several years. Школа Зангелана обслуживает около 60 детей, и в течение последних нескольких лет заработную плату учителям платит Лачин.
It includes periods of retention set to seven years from the date of full and final payments of the last claim awards. Предусматривалось хранение документации в течение семи лет с даты полного окончательного платежа по последним утвержденным претензиям.
The effective monitoring of the ceasefire between the parties by MINURSO over the last 13 years has been a major stabilizing and confidence-building achievement. Осуществляемый МООНРЗС в течение последних 13 лет эффективный контроль за выполнением соглашения о прекращении огня между сторонами является важным достижением в деле стабилизации обстановки и укрепления доверия.
Over the last weeks several meetings have taken place with Kosovo Albanian and Serb participation. В течение последних недель состоялось несколько встреч с участием албанских и сербских представителей в Косово.
In practice however, the death penalty has not been applied in the last 30 years. На практике же смертная казнь не применялась уже в течение 30 лет.
Over the last two years the Working Group has benefited from enhanced and relatively stable staffing. В течение двух последних лет Рабочая группа располагала более адекватным и относительно стабильным персоналом.
In this connection, we place great value on the resolutions adopted by our Organization in the last two weeks. В этой связи мы придаем большое значение резолюциям, принятым нашей Организацией в течение двух последних недель.
During the last five years, the Government of the Democratic Republic of the Congo has made detailed plans to disarm these groups. В течение последних пяти лет правительство Демократической Республики Конго разрабатывало детальные планы для разоружения этих групп.
Over the last 25 years there has appeared the widest divergence in patterns of wealth among countries in human history. В течение последних 25 лет наблюдается самый широкий разрыв в структуре распределения богатства среди стран за всю историю человечества.
Preliminary results of the evaluation indicate that Parties have significantly reduced transboundary impact over the last ten years. Предварительные результаты этого анализа свидетельствуют о том, что в течение последних десяти лет трансграничное воздействие, оказываемое Сторонами, значительно сократилось.
During the last two years, the government has undertaken various actions devoted to the former quilombo communities. В течение последних двух лет правительство приняло ряд мер в интересах общин бывших «киломбу».
The project will last one year, aiming at the establishment of core gender points at the level of central Government. Проект продлится в течение одного года в целях определения основных гендерных вопросов на уровне центрального правительства.
During the last two years, ICPO-Interpol has sent 13 incident response teams to 12 different countries. В течение последних двух лет МОУП-Интерпол направил 13 групп реагирования на инциденты в 12 стран.
This project has been maintained despite all of the hardships and changes over the last several years. Этот проект осуществляется несмотря на все трудности и перемены, происходящие в течение нескольких последних лет.