Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
It had made considerable progress, including the holding of parliamentary elections. Страна продвинулась вперед в своем развитии, включая проведение парламентских выборов.
The holding of the elections in an atmosphere of healthy rivalry and fair competition is encouraging in many ways. Проведение выборов в атмосфере здоровой конкуренции и справедливой борьбы является обнадеживающим во многих отношениях.
That delegation suggested that promotion of the benefits of ratifying the outer space treaties could be achieved by holding seminars or regional meetings. По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, повышению осведомленности о выгодах ратификации договоров по космосу могло бы способствовать проведение семинаров или региональных совещаний.
My delegation pays tribute to Sir Ketumile Masire for the successful holding of the preparatory conference for the inter-Congolese dialogue for national reconciliation. Моя делегация воздает должное сэру Кетумиле Масире за успешное проведение подготовительной конференции для межконголезского диалога по национальному примирению.
The holding of periodic free elections is a first step and a new beginning. Проведение периодических свободных выборов - это первый шаг и новое начинание.
This could include systematic training and the holding of seminars and workshops involving young professionals from recipient countries. Эти средства могли бы включать систематическую профессиональную подготовку и проведение семинаров и практикумов с участием молодых специалистов из стран-получателей.
We support the holding of consultations at the expert level, and we believe that they should be as broad-based and open as possible. Мы поддерживаем проведение консультаций на уровне экспертов и считаем, что они должны быть максимально широкими и открытыми.
We consider the holding of the forthcoming forum to be a historic opportunity to get subregional integration started again. Мы считаем, что проведение предстоящей конференции откроет историческую возможность для возобновления процесса субрегиональной интеграции.
The holding of the legislative elections is vital to consolidating the democratic process. Проведение парламентских выборов жизненно важно для консолидации демократического процесса.
Despite criticism from the domestic and international labour movements, the Supreme Court had approved the holding of referendums to elect new union leaders. Несмотря на критику со стороны внутренних и международных рабочих движений, Верховный суд одобрил проведение референдумов по выборам новых лидеров профсоюзов.
The second task is holding championships and tournaments. Второе направление - проведение чемпионатов и турниров.
The license AB Nº 344566 dated 01.02.06 Organization and holding of sporting studies for professionals and amateurs of sport. Лицензия АБ Nº 344566 от 01.02.06г. «Организация и проведение спортивных занятий профессионалов и любителей спорта.
The rector of Moscow University, according to the circular of the Minister of Education, banned the holding of meetings. Ректор Московского университета, в соответствии с циркуляром министра народного просвещения, запретил проведение собраний.
They also submitted an application to Moscow mayor's office for holding a rally for Putin's dismissal. Они также подали заявку в мэрию Москвы на проведение митинга за отставку правительства Путина.
Establishment of cooperation with other leading professional medical associations, holding the Conference "Usage of the modern methods of the laboratory diagnostics in medical standards". Налаживание сотрудничества с другими ведущими профессиональными медицинскими ассоциациями, проведение конференции «Применение современных методов лабораторной диагностики в медицинских стандартах».
Their activities typically include holding regular conferences for the presentation and discussion of new research results and publishing or sponsoring academic journals in their discipline. Их деятельность, как правило, включает в себя проведение регулярных конференций для представления и обсуждения новых результатов научных исследований и публикаций или спонсирует научные журналы в определённой научной дисциплине.
Since 1947, the holding of the USSR championships continued. С 1947 года было продолжено проведение чемпионатов СССР.
The opponents of the dissolution of the Saeima stresses that it is now, holding an early parliamentary election, nothing remains the same. Противников роспуска Сейма подчеркивает, что в настоящее время, проведение досрочных парламентских выборов, ничего не остается неизменным.
On July 18, 2016 the Constitutional Court approved the holding of a national plebiscite to validate the peace agreement. 18 июля 2016 года Конституционный суд одобрил проведение референдума для подтверждения мирного соглашения.
It was not considered a surrendering of national sovereignty, which would have implied the holding of a referendum according to article 20 of the constitution. Это не было сочтено нарушением национального суверенитета, хотя статья 20 Конституции Дании подразумевает проведение референдума в подобных ситуациях.
There had been important constitutional developments, including the adoption of the 2005 constitution and the holding of elections in 2010. Произошли важные события в плане конституционального развития, включая принятие Конституции 2005 года и проведение выборов в 2010 году.
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем росто проведение крайне несовершенных выборов.
Dr. Kantor contributed significantly to preparing and holding the Luxembourg Conference and chaired its Organizing Committee. Вячеслав Кантор внёс большой вклад в подготовку и проведение Люксембургской конференции, возглавив её Организационный комитет.
Because they are not registered, the Jehovah's Witnesses are allegedly fined for holding private meetings. Из-за того, что свидетели Иеговы не зарегистрированы, за проведение собраний они подвергаются штрафу.
The holding of the Conference was endorsed by the General Assembly in its resolution 47/176 of 22 December 1992. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/176 от 22 декабря 1992 года одобрила проведение Конференции.