Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. Проведение ЮНКТАД XII в Гане станет хорошей возможностью продемонстрировать симбиотический характер связи между ЮНКТАД и развивающимися странами.
In this context, we can be gratified by the holding in Dakar, last April, of the World Education Forum. В этом контексте мы особо отмечаем проведение в Дакаре в апреле прошлого года Всемирного образовательного форума.
The Criminal Code regulated the punishment of persons who tried to prevent picketing or the holding of meetings, demonstrations or parades. Уголовный кодекс предусматривает наказание лиц, которые пытаются предотвратить пикетирование или проведение митингов, демонстраций или парадов.
The holding of informal meetings should be the exception and not the unwritten rule that it has become. Проведение неофициальных заседаний должно быть исключением, в то время как оно превратилось в неписанное правило.
In this respect, we commend the holding of daily briefings by the presidency for their quality and level of detail. В этой связи мы с положительной стороны отмечаем проведение председательствующим ежедневных брифингов, их качество и обстоятельность.
The holding of round tables such as those established for this occasion is extremely useful, but undoubtedly insufficient. Проведение заседаний за «круглым столом», организованных по этому случаю, является очень полезным, но, без сомнения, недостаточным.
That means holding long in-depth discussions, and doing a great deal of technical spadework. Это означает проведение длительных углубленных дискуссий и выполнение немалой кропотливой технической работы.
Norway is of the view that the holding of an emergency special session of the General Assembly is not conducive to progress in the peace process. Норвегия считает, что проведение чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи не благоприятствует прогрессу в мирном процессе.
The actual requirements could be absorbed within the provisions approved for the holding of the seventeenth session of the Commission. Фактические расходы должны полностью покрываться из утвержденных средств на проведение семнадцатой сессии Комиссии.
The holding of regional seminars on those questions would also be useful. Полезным будет также проведение региональных семинаров по данным вопросам.
At the same time, holding another vote would leave the question of the electoral law unresolved. В то же время, проведение ещё одного голосования оставит вопрос об избирательном законе открытым.
Considerable effort is allocated to advertising; the holding of exhibitions; and goodwill missions led by officials whose tenure can be short-lived. Значительные средства выделяются на рекламу, проведение выставок и миссий доброй воли, возглавляемых официальными лицами, пребывание которых на соответствующих постах может оказаться недолговечным.
As a result, holding the follow-up conference in Geneva will have no programme budget implications for the United Nations. В результате проведение в Женеве этой конференции не будет иметь последствий для бюджета по программам Организации Объединенных Наций.
The Ministers welcomed the successful holding of municipal elections in Bosnia and Herzegovina. Министры приветствовали успешное проведение муниципальных выборов в Боснии и Герцеговине.
The participants thank all the national and international organizations that from far or near supported the holding of the parliamentary days. Участники выражают благодарность всем национальным и международным организациям, которые так или иначе поддержали проведение парламентских дней.
The Security Council welcomes the successful holding of presidential and legislative elections in Liberia on 19 July 1997. Совет Безопасности приветствует успешное проведение 19 июля 1997 года президентских и парламентских выборов в Либерии.
The work programme of the Tribunal for 1998 envisages the holding of three sessions, each of four weeks' duration. Программа работы Трибунала на 1998 год предусматривает проведение трех сессий продолжительностью четыре недели каждая.
This past summer, our delegations welcomed the holding of the first ever humanitarian segment of the Economic and Social Council. Этим летом наши делегации приветствовали проведение первого гуманитарного сегмента сессии Экономического и Социального Совета.
The Chinese Government is grateful to the Authority for holding this very important workshop in China. Правительство Китая выражает признательность Органу за проведение этого крайне важного практикума в нашей стране.
Also included in the programme is the holding in Viet Nam in 1998 of the fourth Scientific Conference on Sea Technology. В программу также включено проведение во Вьетнаме в 1998 году четвертой научной конференции по морским технологиям.
Thirdly, the holding of a ministerial Global Environment Forum and the universal membership of the UNEP Governing Council deserve our careful consideration. В-третьих, проведение Глобального экологического форума на уровне министров и универсальное членство в Совете управляющих ЮНЕП заслуживают нашего самого внимательного рассмотрения.
The holding of free and fair elections is only an initial step in the construction of a democratic society. Проведение свободных и справедливых выборов является лишь первым шагом на пути к созданию демократического общества.
The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. Канцелярия Директора также отвечает за проведение консультаций со швейцарскими властями по вопросам местной административной практики.
The overwhelming majority of the delegates to the conference supported the holding of elections. Преобладающее число делегатов на конференции поддержали проведение выборов.
The holding of the Tenth Congress reflects the hope of developing more just societies, living in mutual tolerance and abiding by the rule of law. Проведение десятого Конгресса является отражением надежды на формирование более справедливых обществ, жизнь в условиях взаимной терпимости и соблюдения законности.