Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Holding one election does not indicate a return to normalcy; on the contrary, it is only the first step towards a democratic existence. Проведение только одних выборов не свидетельствует о нормализации положения; напротив, это только первый шаг по пути к существованию в условиях демократии.
Holding of an International Conference "Role of Non-Governmental organizations in Europe on the threshold of the XXI century"; Проведение международной конференции по теме «Роль неправительственных организаций в Европе на пороге XXI века».
Holding of an International Conference "Business and the culture of Peace: Cooperation with the Non-Governmental sector" Проведение Международной конференции «Предпринимательство и культура мира: сотрудничество с неправительственным сектором».
Holding fair and free presidential and legislative elections and establishing a broad-based, representative and multi-ethnic Government are vital steps towards the democratization and reconstruction of the country. Проведение справедливых и свободных президентских и парламентских выборов и создание правительства, представляющего интересы всех слоев общества и этнических общин, является важным шагом в направлении демократизации и восстановления страны.
Holding legislative and presidential elections on 28 November 2010 became a major priority to ensure a democratic transfer of power in accordance with the constitutional calendar and the legitimacy of elected institutions. Важным приоритетом стало проведение выборов в законодательные органы и президентских выборов 28 ноября 2010 года, чтобы обеспечить передачу власти демократическим путем в соответствии с конституционным графиком и легитимность выборных органов.
Holding workshops and seminars per year to increase capacity building for women проведение ежегодных практикумов и семинаров в целях укрепления потенциала в интересах женщин;
Holding of international conferences and national round tables devoted to the rights of cultural minorities проведение международных научно-практических конференций и республиканских круглых столов, посвящённых правам культурных меньшинств
Holding of seminar-conferences with cultural workers active in this field; проведение семинаров-совещаний с работниками культуры, функционирующими в этой области
Holding of anniversary celebrations of outstanding representatives of the culture and art of small peoples; проведение юбилеев видных представителей культуры и искусства малых народов
Holding of free, fair and transparent elections, with inclusive participation Проведение свободных, справедливых и транспарентных выборов при всеобщем участии
Holding a planning meeting early on would allow government and stakeholder groups to agree on the process and determine how input will be coordinated towards preparing the assessment. Проведение совещаний по планированию до начала оценки позволило бы правительству и заинтересованным группам прийти к согласию в отношении процесса и определить, как будет координироваться их участие в процессе проведения оценки.
Holding a public assembly is prohibited if notice of public assembly was not registered. Если заявка на организацию публичного собрания не была зарегистрирована, его проведение запрещается.
Holding parliamentary and local elections without delay is seen as a key step in restoring trust and completing the transition to democracy. Скорейшее проведение выборов в законодательные и местные органы власти рассматривается как один из ключевых этапов восстановления доверия и окончательного перехода к демократии.
Holding workshops that provide training on metadata collection and processes for archiving data may support the effort to improve these activities within the ozone and research community. Проведение семинаров по обучению методам сбора метаданных и архивирования данных может помочь усилиям по улучшению этой деятельности в сообществе исследователей и специалистов по озону.
Holding frequent meetings of Parliament and improving the workings of that legislative body; проведение многочисленных заседаний парламента и совершенствование порядка работы этого законодательного органа;
Holding the conference in an intersessional period, preferably following the CRIC session, will ensure the participation of scientists and provide a good opportunity for participation by decision makers. Проведение конференции в межсессионный период, предпочтительно после сессии КРОК, обеспечит участие ученых и даст хорошую возможность для участия представителей директивных структур.
Holding a national literacy week in September each year to mark International Literacy Day. проведение в сентябре каждого года Национальной недели по ликвидации неграмотности.
Holding gender sensitivity discussions with the targeted group prior to developing a training programme helps to ensure that the audience will be receptive to the issues covered. Проведение с целевой группой обсуждений гендерной проблематики перед разработкой программы профессиональной подготовки способствует обеспечению того, чтобы аудитория вдумчиво воспринимала обсуждаемые проблемы.
Holding of seminars and workshops on immunities Проведение семинаров и рабочих совещаний на тему иммунитетов
Holding training courses and specialized gatherings in order to establish scientific and ethical codes for scientists and experts. проведение курсов подготовки и специализированных встреч, с тем чтобы установить научные и этические кодексы для ученых и экспертов.
Holding of health education sessions within all public health facilities for those attending outpatient services; Проведение санитарно-просветительских занятий во всех государственных медицинских учреждениях для лиц, проходящих амбулаторное лечение.
Holding symposiums in order to discuss the status of religions in today's world Проведение симпозиумов с целью обсуждения положения религий в современном мире
(e) Holding a conference attended by local authorities and around 6000 participants; е) проведение конференции, в которой приняли участие местные власти и примерно 6000 представителей общественности.
Holding different scientific meetings and seminars on human rights: проведение различных научных совещаний и семинаров по правам человека:
Holding of 87 training seminars to promote tolerance in 53 regions of the Russian Federation; проведение 87 учебных семинаров по формированию толерантности в 53 регионах Российской Федерации;