Holding one election does not indicate a return to normalcy; on the contrary, it is only the first step towards a democratic existence. |
Проведение только одних выборов не свидетельствует о нормализации положения; напротив, это только первый шаг по пути к существованию в условиях демократии. |
Holding of an International Conference "Role of Non-Governmental organizations in Europe on the threshold of the XXI century"; |
Проведение международной конференции по теме «Роль неправительственных организаций в Европе на пороге XXI века». |
Holding of an International Conference "Business and the culture of Peace: Cooperation with the Non-Governmental sector" |
Проведение Международной конференции «Предпринимательство и культура мира: сотрудничество с неправительственным сектором». |
Holding fair and free presidential and legislative elections and establishing a broad-based, representative and multi-ethnic Government are vital steps towards the democratization and reconstruction of the country. |
Проведение справедливых и свободных президентских и парламентских выборов и создание правительства, представляющего интересы всех слоев общества и этнических общин, является важным шагом в направлении демократизации и восстановления страны. |
Holding legislative and presidential elections on 28 November 2010 became a major priority to ensure a democratic transfer of power in accordance with the constitutional calendar and the legitimacy of elected institutions. |
Важным приоритетом стало проведение выборов в законодательные органы и президентских выборов 28 ноября 2010 года, чтобы обеспечить передачу власти демократическим путем в соответствии с конституционным графиком и легитимность выборных органов. |
Holding workshops and seminars per year to increase capacity building for women |
проведение ежегодных практикумов и семинаров в целях укрепления потенциала в интересах женщин; |
Holding of international conferences and national round tables devoted to the rights of cultural minorities |
проведение международных научно-практических конференций и республиканских круглых столов, посвящённых правам культурных меньшинств |
Holding of seminar-conferences with cultural workers active in this field; |
проведение семинаров-совещаний с работниками культуры, функционирующими в этой области |
Holding of anniversary celebrations of outstanding representatives of the culture and art of small peoples; |
проведение юбилеев видных представителей культуры и искусства малых народов |
Holding of free, fair and transparent elections, with inclusive participation |
Проведение свободных, справедливых и транспарентных выборов при всеобщем участии |
Holding a planning meeting early on would allow government and stakeholder groups to agree on the process and determine how input will be coordinated towards preparing the assessment. |
Проведение совещаний по планированию до начала оценки позволило бы правительству и заинтересованным группам прийти к согласию в отношении процесса и определить, как будет координироваться их участие в процессе проведения оценки. |
Holding a public assembly is prohibited if notice of public assembly was not registered. |
Если заявка на организацию публичного собрания не была зарегистрирована, его проведение запрещается. |
Holding parliamentary and local elections without delay is seen as a key step in restoring trust and completing the transition to democracy. |
Скорейшее проведение выборов в законодательные и местные органы власти рассматривается как один из ключевых этапов восстановления доверия и окончательного перехода к демократии. |
Holding workshops that provide training on metadata collection and processes for archiving data may support the effort to improve these activities within the ozone and research community. |
Проведение семинаров по обучению методам сбора метаданных и архивирования данных может помочь усилиям по улучшению этой деятельности в сообществе исследователей и специалистов по озону. |
Holding frequent meetings of Parliament and improving the workings of that legislative body; |
проведение многочисленных заседаний парламента и совершенствование порядка работы этого законодательного органа; |
Holding the conference in an intersessional period, preferably following the CRIC session, will ensure the participation of scientists and provide a good opportunity for participation by decision makers. |
Проведение конференции в межсессионный период, предпочтительно после сессии КРОК, обеспечит участие ученых и даст хорошую возможность для участия представителей директивных структур. |
Holding a national literacy week in September each year to mark International Literacy Day. |
проведение в сентябре каждого года Национальной недели по ликвидации неграмотности. |
Holding gender sensitivity discussions with the targeted group prior to developing a training programme helps to ensure that the audience will be receptive to the issues covered. |
Проведение с целевой группой обсуждений гендерной проблематики перед разработкой программы профессиональной подготовки способствует обеспечению того, чтобы аудитория вдумчиво воспринимала обсуждаемые проблемы. |
Holding of seminars and workshops on immunities |
Проведение семинаров и рабочих совещаний на тему иммунитетов |
Holding training courses and specialized gatherings in order to establish scientific and ethical codes for scientists and experts. |
проведение курсов подготовки и специализированных встреч, с тем чтобы установить научные и этические кодексы для ученых и экспертов. |
Holding of health education sessions within all public health facilities for those attending outpatient services; |
Проведение санитарно-просветительских занятий во всех государственных медицинских учреждениях для лиц, проходящих амбулаторное лечение. |
Holding symposiums in order to discuss the status of religions in today's world |
Проведение симпозиумов с целью обсуждения положения религий в современном мире |
(e) Holding a conference attended by local authorities and around 6000 participants; |
е) проведение конференции, в которой приняли участие местные власти и примерно 6000 представителей общественности. |
Holding different scientific meetings and seminars on human rights: |
проведение различных научных совещаний и семинаров по правам человека: |
Holding of 87 training seminars to promote tolerance in 53 regions of the Russian Federation; |
проведение 87 учебных семинаров по формированию толерантности в 53 регионах Российской Федерации; |