Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
One can imagine the Council's holding consultations in parallel with potential troop contributors. Можно предусмотреть проведение Советом параллельных консультаций с потенциальными поставщиками войск.
Such an attempt is the holding of so-called Kosovo-wide elections. К таким попыткам относится и проведение так называемых общекосовских выборов.
We hope that the lessons learned from this process will serve to improve the planning and holding of the 2010 parliamentary elections. Мы надеемся, что усвоенные из этого процесса уроки позволят улучшить планирование и проведение парламентских выборов в 2010 году.
Creation of the Domestic Violence Register and holding of training workshops for the personnel involved. Создание Единого регистра случаев насилия и проведение семинаров с целью профессиональной подготовки соответствующих сторон.
Mexico attaches great importance to this issue and fully supports the holding of Security Council debates on the subject. Мексика придает огромную важность этому вопросу и полностью поддерживает проведение прений Совета Безопасности по этой теме.
Therefore, the successful holding of elections in Kosovo is a most important challenge for UNMIK. Поэтому наиважнейшей задачей МООНК является успешное проведение выборов в Косово.
It is right for us to celebrate the holding of the first elections after an armed conflict or the end of a dictatorship. Мы считаем правомерным праздновать проведение первых выборов по окончании того или иного вооруженного конфликта или падения диктатуры.
We welcome the holding of open debates to allow for better interaction between members and non-members of the Security Council. Мы приветствуем проведение открытых дебатов, с тем чтобы обеспечить более эффективные интерактивные дискуссии между членами и нечленами Совета Безопасности.
The holding of numerous United Nations global conferences has burdened not only the Secretariat but also its Member States. Проведение большого числа глобальных конференций Организации Объединенных Наций легло тяжелым бременем не только на Секретариат, но и на государства-члены.
The Chairman and several delegations expressed their thanks to the Government of Hungary and to the co-organisers for holding of the seminar. Председатель совещания и ряд делегаций выразили признательность правительству Венгрии и соорганизаторам за проведение этого семинара.
The Bonn Agreement provides for the holding of free and fair general elections in Afghanistan in the summer of 2004. Боннское соглашение предусматривает проведение свободных и справедливых всеобщих выборов в Афганистане летом 2004 года.
The representative of Switzerland welcomed the proposal from China and offered to contribute to holding that workshop. Представитель Швейцарии приветствовал предложение Китая и предложил внести свой вклад в проведение этого семинара-практикума.
Cuba is in favour of holding such a conference as soon as possible. Куба выступает за проведение такой конференции как можно скорее.
We feel that the decision to postpone the holding of general elections is wise. Решение отложить проведение общекраевых выборов представляется нам разумным.
In that context, the holding of local elections, planned for this year, is of great importance. В этом контексте важное значение будет иметь проведение намеченных на этот год выборов в местные органы власти.
The post-independence Government decided in early 2003 to begin holding local elections in October 2003. В период после получения независимости правительство в начале 2003 года постановило начать проведение местных выборов в октябре 2003 года.
Other participants welcomed the possible holding of a regional seminar in Europe on the issue of traditional practices. Другие участники приветствовали возможное проведение регионального семинара в Европе по вопросу традиционной практике.
One of the remarkable achievements in Kosovo was the holding of municipal elections last October. Проведение в октябре прошлого года муниципальных выборов стало одним из крупных достижений в Косово.
In that regard, the regular holding of subregional consultations on the issue under the auspices of UNICEF was mentioned. В этой связи было упомянуто регулярное проведение субрегиональных консультаций по данному вопросу под эгидой ЮНИСЕФ.
The Albanian Government fully supports the holding of general elections in Kosovo. Правительство Албании безоговорочно поддерживает проведение общекосовских выборов.
All of this, of course, is with a view to holding free and democratic elections in June of next year. Все это, разумеется, должно быть направлено на проведение свободных и демократических выборов в июне следующего года.
Important progress has been made, but numerous challenges remain before the holding of elections scheduled for next November at the latest. Достигнут важный прогресс, но сохраняются многочисленные проблемы в преддверии выборов, проведение которых запланировано на ноябрь этого года.
It supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, in 2004. Эквадор поддерживает проведение Глобального форума по биотехнологии в Консепсьоне, Чили, в 2004 году.
From the outset, we have supported holding such a debate at an early date. Прежде всего отмечу, что мы выступали за скорейшее проведение таких прений.
Japan accordingly welcomes the holding of an Economic and Social Council event on transition. В этой связи Япония приветствует проведение заседания Экономического и Социального Совета по вопросам переходного периода.