Holding of three meetings on: |
З. Проведение трех совещаний по следующим |
(a) Holding hearings. |
а) проведение слушаний; |
Holding of closed court hearings; |
проведение закрытого судебного заседания; |
Holding of the first legislative session; |
проведение первой сессии парламента; |
(e) Holding of meetings: |
е) проведение совещаний: |
Holding trials away from the seat of the Tribunal |
Проведение разбирательства вне штаб-квартиры Трибунала |
Holding negotiations once every two years |
проведение переговоров каждые два года. |
Holding of national health days. |
проведение Национальных дней охраны здоровья. |
(a) Holding regional seminars; |
а) проведение региональных семинаров; |
3.5 Holding of meetings between partners |
3.5 Проведение совещаний с партнерами |
Holding further workshops...; |
проведение последующих практикумов...; |
Holding photo Exhibitions with the participation of artists |
Проведение фотовыставок с участием артистов. |
(c) The holding of a meeting among representatives of NSAU, the National Academy of Sciences of Ukraine, Roskosmos and the Russian Academy of Sciences to discuss areas for joint research by no later than February 2008; |
с) проведение встречи представителей НКАУ, НАНУ, Роскосмоса и РАН для обсуждения направлений совместных исследований не позднее февраля 2008 года; |
We further welcome holding a Summit of Heads of State and Government of the G-77 plus China to take place in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, on June 15 and 15, 2014 to commemorate the 50th Anniversary of the G-77 foundation; |
Мы также приветствуем проведение Саммита глав государств и правительств Группы 77 и Китая в городе Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия, 14 - 15 июня 2014 года в ознаменование 50-й годовщины создания Группы 77; |
(a) The holding of regular joint meetings and the sharing well in advance of the workplans of the treaty bodies and the special procedures mandate holders, in particular with regard to the focus on thematic issues and country situations, was viewed as a good practice. |
а) проведение регулярных совместных совещаний и заблаговременный обмен планами работы договорных органов и мандатариев специальных процедур, в частности в отношении тематических вопросов и ситуаций, складывающихся в странах. |
Recognizing that the importance of the links that exist between development, peace, human rights, the rule of law and democratic governance, including the holding of free and fair elections, should be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda, |
признавая, что важная взаимосвязь, существующая между развитием, миром, правами человека, верховенством права и демократическим управлением, включая проведение свободных и справедливых выборов, должна учитываться при разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года, |
Encourages the authorities of Guinea-Bissau to enhance political dialogue and pursue constructive civil/military relations, as a way forward towards the peaceful completion of the political transition, including the holding of presidential elections as envisaged in the Political Transitional Charter; |
З. призывает власти Гвинеи-Бисау укреплять политический диалог и развивать конструктивные отношения между гражданскими и военными в качестве шага на пути к мирному завершению политического перехода, включая проведение президентских выборов, как это предусмотрено в Политической переходной хартии; |
Welcomes the holding of the Geneva phase of the World Summit on the Information Society from 10 to 12 December 2003, and looks forward to the second phase, to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005; |
приветствует проведение 10 - 12 декабря 2003 года женевского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и с нетерпением ожидает второго этапа этой Встречи, который состоится в Тунисе 16 - 18 ноября 2005 года; |
(a) The holding of a meeting of United Nations agencies and programmes with a relevant firearms mandate to discuss ways and means to promote and implement the Firearms Protocol, with a view to promoting greater cooperation and synergies; |
а) проведение совещания учреждений и программ системы Организации Объединенных Наций с соответствующим мандатом в отношении огнестрельного оружия, с тем чтобы обсудить пути и средства поддержки и осуществления Протокола об огнестрельном оружии, с целью содействия более широкому сотрудничеству и взаимодействию; |
Welcomes the holding of the donor round-table conference in Geneva on 7 and 8 November 2006 and urges the donor community to disburse funds in line with the pledges made, including for budgetary support, with a view to contributing to the clearing of the 2007 fiscal deficit; |
приветствует проведение конференции доноров «за круглым столом» в Женеве 7 - 8 ноября 2006 года и настоятельно призывает сообщество доноров предоставлять средства в соответствии с объявленными взносами, включая бюджетную поддержку, в целях содействия ликвидации дефицита бюджетных средств в 2007 году; |
Welcoming the 23-point agreement reached by the seven party alliance on 23 December 2007 with a view to holding Constituent Assembly elections on 10 April 2008, and recognizing that the challenging timelines set out in the agreement will require efforts among all the parties to build mutual confidence, |
приветствуя достигнутое семипартийным альянсом 23 декабря 2007 года соглашение из 23 пунктов, предусматривающее проведение 10 апреля 2008 года выборов в Учредительное собрание, и признавая, что предусмотренные в соглашении сжатые сроки потребуют усилий всех сторон по укреплению взаимного доверия, |
Taking note of the holding of the first multi-party legislative elections in 1993, the first multi-party municipal elections in 1995 and the first multi-candidate presidential election in February 1996, |
отмечая проведение первых многопартийных парламентских выборов в 1993 году, муниципальных выборов в 1995 году и президентских выборов в 1996 году, |
The holding of several procurement briefing sessions for Member States and trade missions, including one in which the United Nations Office for Project Services, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund participated; |
проведение для государств-членов и торговых представительств нескольких брифингов по вопросу о закупках, в том числе один раз с участием ЮНОПС, ЮНИСЕФ и ЮНФПА; |
Welcomes further the holding of the meeting of Guinea-Bissau's partners to prepare for the round-table conference, and stresses the importance of strong participation in the donor round-table conference scheduled for October 2005; |
приветствует далее проведение совещания партнеров Гвинеи-Бисау по подготовке к конференции «за круглым столом» и подчеркивает важность активного участия в конференции доноров «за круглым столом», намеченной на октябрь 2005 года; |
(a) The holding of police inquests to investigate crimes attributed to police officers: a total of 4,365 inquests were carried out in 1990 alone and 318 military policemen were dismissed and expelled from the corporation in the same year; |
а) проведение полицией расследования преступлений, приписываемых служащим полиции: лишь в 1990 году было проведено в общей сложности 4365 расследований, и в этом же году 318 полицейских были уволены и исключены из состава полицейских формирований; |