Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Algeria indicated that the successful holding of the 2012 elections should be another determining test for the consolidation of democracy in the country. Делегация Алжира указала, что успешное проведение выборов в 2012 году должно стать еще одной проверкой прочности демократических институтов в стране.
The solution was simple: holding the referendum would immediately resolve the issue of human rights abuses. Есть простое решение: проведение референдума незамедлительно решит проблему ущемления прав человека.
It likewise supported the holding of open hearings with a view to addressing complaints efficiently without jeopardizing the interests of staff and management. Оно также поддерживает проведение открытых слушаний в целях эффективного урегулирования жалоб без риска ущемления интересов персонала и руководства.
The holding of this meeting by the General Assembly is of great political importance and symbolism. Проведение Генеральной Ассамблеей этого заседания имеет огромное политическое значение и является весьма символичным.
Malaysia also agrees that the holding of thematic discussions is useful to improving the effectiveness of the Council. Малайзия также считает, что проведение тематических дискуссий делает Совет более эффективным.
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. В связи с этим оратор приветствует проведение в Манхассете двух раундов переговоров между двумя сторонами.
It welcomes, however, the holding of a public discussion on the status of the Treaty and the efforts to enhance Crown-Maori relationships. Между тем он приветствует проведение открытого обсуждения статуса Договора и усилия по улучшению отношений между Короной и маори.
However, the international community has come to recognize that good governance comprises much more than the holding of democratic elections. Однако международное сообщество признало, что благое управление означает не только проведение демократических выборов.
There are no legal aspects to justify the holding of a debate on an issue that is an internal Chinese affair. Нет никаких правовых аспектов, оправдывающих проведение общих прений по вопросу, который является внутренним делом Китая.
The early holding of credible elections would allow an elected Government to focus on recovery efforts and the longer term socio-economic development of the country. Скорейшее проведение заслуживающих доверия выборов позволит избранному правительству сосредоточить внимание на усилиях по восстановлению и обеспечению долгосрочного социально-экономического развития страны.
The elections will be held on 17 November. On 29 August, three key regulations for holding elections were promulgated. Выборы состоятся 17 ноября. 29 августа были оглашены три ключевые положения, регулирующие проведение выборов.
The representative of the secretariat concluded by expressing gratitude to the Committee of Permanent Representatives for holding eight regular meetings and one extraordinary meeting during the intersessional period. В заключение представитель секретариата выразил признательность Комитету постоянных представителей за проведение восьми очередных заседаний и одного внеочередного заседания в межсессионный период.
The successful holding of this second post-conflict election will be a critical step forward in consolidating peace. Успешное проведение этих выборов - вторых в постконфликтный период - явится жизненно важным шагом на пути к упрочению мира.
The Group notes with satisfaction the holding of school examinations in the north of the country. Группа с удовлетворением отмечает проведение в северной части страны экзаменов в школах.
Switzerland supports the global follow-up process and welcomes the holding of a biennial meeting in 2008. Швейцария поддерживает глобальный последующий процесс и приветствует проведение двухгодичного совещания в 2008 году.
My delegation welcomes the orderly holding of the elections. Моя делегация приветствует упорядоченное проведение выборов.
The holding of today's meeting is thus particularly timely, for it is urgent that we act. Таким образом, проведение сегодняшнего заседания является особенно своевременным, поскольку мы должны принять срочные меры.
New impetus should be given to the consideration of thematic matters through rejuvenated procedures, such as the holding of panel discussions and general debates. Необходимо придать ускорение процессу рассмотрения тематических вопросов посредством таких обновленных процедур, как проведение дискуссий в группах и общих обсуждений.
It was remarkable to see the holding of the very first Development Cooperation Forum. Большое впечатление произвело проведение самого первого Форума по сотрудничеству в целях развития.
In some situations, the holding of the hearings may be inadvisable or ineffective owing to the conditions for carrying out the proposed activity. В некоторых ситуациях проведение слушаний может быть нецелесообразным и неэффективным в силу условий осуществления намечаемой деятельности.
The reason for holding two meetings was that ministers, not parliamentarians, had the decision-making power to ratify the Convention. Проведение двух совещаний объясняется тем, что полномочия по принятию решений в вопросах ратификации Конвенции входят компетенцию не парламентариев, а министров.
The successful holding of parliamentary elections in June was an important and positive step in Lebanon's democratic development. Успешное проведение в июне парламентских выборов стало важным позитивным шагом для демократического развития Ливана.
The holding of presidential elections in a fragile security situation was a significant achievement by the Afghan people. Проведение президентских выборов в условиях нестабильной ситуации в плане безопасности стало важнейшим достижением афганского народа.
The holding of presidential elections in Guinea-Bissau is an example of success on the part of the international community. Проведение президентских выборов в Гвинее-Бисау является примером успеха, достигнутого международным сообществом.
The holding of a multiparty general election is a significant step in our transition to a peaceful, modern and developed democratic State. Проведение многопартийных всеобщих выборов является значительным шагом в переходе нашей страны к мирному, современному и развитому демократическому государству.