Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Notes the holding of the first regional workshop of the Working Group on Minorities on multiculturalism in Africa, in Arusha, United Republic of Tanzania, from 13 to 15 May 2000, and a second workshop on the same theme in Kidal, Mali, from 8 принимает к сведению проведение в Аруше 13-15 мая 2000 года первого регионального совещания Рабочей группы по меньшинствам, посвященного вопросу о многообразии культур в Африке, и второго совещания в Кидале 8-13 января 2001 года;
(c) UNEP's headquarters programmes, such as preparation of environmental research studies and statistics, drafting of international conventions on environment, holding of conferences and seminars on environment, and coordinating of environmental activities of the system, should be strengthened. с) следует укрепить программы штаб-квартиры ЮНЕП в таких областях, как подготовка научных исследований и статистических данных по проблемам окружающей среды, разработка международных конвенций об окружающей среде, проведение конференций и семинаров по вопросам окружающей среды, координация экологической деятельности системы.
Welcoming the holding of the Summit on the Economic Advancement of Rural Women at Geneva on 25 and 26 February 1992 and the adoption by the Summit of the Geneva Declaration for Rural Women, A/47/308-E/1992/97, annex. приветствуя проведение в Женеве 25 и 26 февраля 1992 года Встречи в верхах по вопросу об улучшении экономического положения женщин, проживающих в сельских районах, и принятие Встречей в верхах Женевской декларации по сельским женщинам А/47/308-Е/1992/97, приложение.
Notes the holding of ministerial-level meetings in the transport and communications sector and in commerce/foreign trade, which, inter alia, resulted in the adoption of annexes to the Economic Cooperation Organization Transit Transport Framework Agreement and a framework agreement on trade, respectively; З. принимает к сведению проведение совещаний на уровне министров по вопросам транспорта и связи, а также по вопросам торговли/внешней торговли, на которых, в частности, были приняты приложения к Рамочному соглашению Организации экономического сотрудничества по транзитным перевозкам и Рамочному соглашению по торговле, соответственно;
Holding "Museums of the Future International Conference and Symposium". Проведение конференции о будущем месте и роли Музея Гугун в мире.
Holding the event in a developing country represents a welcome shift from the usual Washington, DC venue. Проведение данного мероприятия в развивающейся стране, а не как обычно в Вашингтоне, уже стало позитивным изменением.
Holding of workshops on the Balta Tiymez project проведение семинара по проекту "Балта Тиймез";
Holding the anthropology and ethnic culture of Baluch and Sistan Exhibition, Daneshjoo park Проведение выставки, посвященной антропологии и этнической культуре народа Белуджистана и Систана, парк "Данешджо"
Holding these debates implied, ironically, that the International Criminal Court jeopardized peacekeeping operations of the United Nations. Проведение этих прений в Совете следует расценивать, как это ни парадоксально, как косвенное указание на то, что Международный уголовный суд ставит под угрозу осуществление операций по поддержанию мира.
Holding workshops back to back to major subregional conferences/ meetings throughout the ECE region проведение рабочих совещаний, приуроченных к крупным субрегиональным конференциям/совещаниям в регионе ЕЭК
Holding the meeting at a time when the Council is considering a possible new resolution enables non-members of the Council to give their input in the policy-making of this body. Проведение этого заседания в момент, когда Совет рассматривает вопрос о возможном принятии новой резолюции, позволит государствам, которые не являются членами Совета, внести свой вклад в процесс принятия решений этим органом.
Holding local elections proves national elections are possible Проведение выборов в местные органы власти докажет возможность проведения выборов в федеральные.
Holding of working sessions to assess the state of implementation of the redeployment of State administration Проведение рабочих сессий для оценки хода восстановления государственной власти
These measures include full implementation of quarterly inventory reviews to determine appropriate stock holding levels in accordance with the guidance on acceptable levels of aged stock holdings alongside the standard stock ratios and surplus stock levels set by DFS Эти меры включают проведение ежеквартальной полномасштабной инвентаризации в целях определения необходимых объемов хранения запасов в соответствии с руководящими указаниями относительно допустимых объемов имущества длительного хранения, а также стандартными показателями для хранения нормативных и избыточных запасов, установленными ДПП
Holding Chahar Shanbe Sory (a traditional festival at the beginning of the New Year), other programmes for children supported by the Society and giving food baskets and donations of presents to all children and families in need. Празднование Чахаршанбе-Сури (традиционного праздника начала нового года), проведение других программ для детей при поддержке Общества и раздача продовольственных наборов и подарков всем нуждающимся детям и семьям.
The aim of "Zaporizhmetal Holding" Ltd. development strategy is to create new service's lines, expand production facilities, establish stable and long-term relationship with clients and partners. Наша компания предлагает Вам проведение оптимизации налогов законными методами. Мы также разрабатываем и внедряем эффективные схемы легализации налогов, основываясь на безупречном знании налогового законодательства Украины.
Holding this debate today is symbolic since it marks the first anniversary of the 3297th meeting of the Security Council, held on 25 October 1993, at which the question of Burundi was addressed. Проведение этой дискуссии сегодня символично, поскольку она совпадает с первой годовщиной проведения 3297-го заседания Совета Безопасности, состоявшегося 25 октября 1993 года и рассмотревшего вопрос о Бурунди.
Holding a meeting in May 1999 to assess the situation would be doing too little, too late, to resolve the problem. Для решения этой проблемы проведение в мае 1999 года совещания для оценки сложившегося положения может быть слишком запоздалым и недостаточно эффективным мероприятием.
Holding of the Donors' conference and establishment of a Multi-Donor Trust Fund and the Supervisory body of the DRDF Проведение конференции доноров и создание Многостороннего донорского целевого фонда и учреждение органа по надзору за работой ФРРД
Holding the exhibition in Kazakhstan, which was more distant from the world's seas than any other country, would be an appropriate way for the international community to respond to the need for closer, complementary and mutually beneficial South-South and North-South cooperation. Проведение данной выставки в Казахстане, который расположен от моря дальше, чем любая другая страна, даст соответствующую возможность международному сообществу должным образом отреагировать на необходимость развития более тесного, взаимодополняющего и взаимовыгодного сотрудничества по линии Юг - Юг и Север - Юг.
Holding discussions before making a decision on training was seen as a priority given the budget constraints for 2014-2015 and UNRWA priorities for programmatic and organizational reform. В качестве одной из приоритетных задач рассматривалось проведение обсуждений перед принятием решений с учетом бюджетных ограничений на период 2014 - 2015 годов и приоритетных задач БАПОР в области реформы деятельности по программам и организационной реформы.
Holding one-month courses for the students studying in the first year of primary courses in the bilingual areas проведение одномесячных курсов для учащихся, обучающихся на первом году начальных курсов, в районах, население которых говорит на двух языках.
(c) Holding of a conference combining theory and practice on the theme of "Cultural Diversity in Azerbaijan", with subsequent publication of the proceedings; с) проведение научно-практической конференции на тему "Культурное многообразие Азербайджана" с последующей публикацией материалов конференции;
Before submitting this proposal to the Steering Committee, the secretariat was requested to explore its practical feasibility. (b) Holding the High-level Meeting back to back to the 5th session of THE PEP Steering Committee in 2007. Секретариату было предложено изучить практическую осуществимость этого варианта, прежде чем представлять данное предложение Руководящему комитету; Ь) проведение Совещания высокого уровня во время пятой сессии Руководящего комитета ОПТОСОЗ в 2007 году.
(c) Holding the 'Biyongho 2003' military peacekeeping exercise at Franceville, Gabon, from 21 to 28 July 2003; «с) проведение 21 - 28 июля 2003 года во Франсвиле, Габон, миротворческих военных учений «Бийонго-2003»;