Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. В таком случае Конституция территории предусматривает проведение новых выборов в течение 90 дней.
He was convinced that holding the seminars in the regions was of the utmost importance. Он выражает убежденность в том, что проведение семинаров в регионах имеет важнейшее значение.
The holding of that Conference in 2001 would be a milestone on the road to mobilizing the international community in the protection of human rights. Проведение в следующем году этой Конференции явится важной вехой в усилиях по мобилизации международного сообщества в защиту прав человека.
There have already been a number of achievements as a result of the holding of the Conference. Таким образом, проведение этой Конференции позволило сделать несколько положительных выводов.
The holding of successful municipal elections marked a watershed in the Mission's achievements in Kosovo. Успешное проведение муниципальных выборов явилось одним из ключевых достижений Миссии в Косово.
holding a cooperation meeting with other organizations concerned with standardization of seed potatoes. проведение совещания по вопросам сотрудничества с другими организациями, занимающимися вопросами разработки стандартов на семенной картофель.
Among the 47 Governments that favoured holding a conference, the majority proposed that it should be of a technical and analytical nature. Из 47 правительств, высказавшихся за проведение конференции, большинство предложило, чтобы конференция носила технический и аналитический характер.
Council members also welcomed the holding of the third meeting on confidence-building measures and expressed their appreciation to Ukraine for its leadership. Члены Совета приветствовали также проведение третьей встрече по мерам укрепления доверия и выразили Украине свою признательность за ее руководящую роль в этом деле.
It notes the holding of the 11th session of the Coordinating Council and urges further reinvigoration of this mechanism. Он отмечает проведение одиннадцатой сессии Координационного совета и настоятельно призывает обеспечить дальнейшее оживление этого механизма.
The successful holding of municipal elections in October 2000 was a result of close United Nations-OSCE interaction. Успешное проведение муниципальных выборов в октябре 2000 года явилось результатом тесного взаимодействия Организации Объединенных Наций и ОБСЕ.
The successful holding of the elections is a good indication that the situation is essentially stable and calm. Успешное проведение выборов является подтверждением того, что ситуация в целом является стабильной и спокойной.
The holding of regional seminars to support the implementation process is a useful outreach activity. Проведение региональных семинаров в поддержку процесса осуществления является важной формой пропагандистской деятельности.
We appreciate the holding of this open debate as yet another important juncture in Afghanistan's march towards peace and stability. Мы признательны за проведение этих открытых прений в качестве еще одного важного шага по пути Афганистана к миру и стабильности.
A good basis for this is the holding in October 2000 of democratic, free and fair parliamentary elections in the Republic of Belarus. Хорошую основу для этого составляет проведение в октябре 2000 года демократических, свободных и справедливых парламентских выборов в Республике Беларусь.
The Interim Government's priority remains the holding of free and democratic elections at the end of 2005. Приоритетной задачей переходного правительства по-прежнему остается проведение свободных и демократических выборов в конце 2005 года.
The holding of the first municipal elections last October is another accomplishment in the context of instituting political reforms. Проведение первых муниципальных выборов в октябре прошлого года стало еще одним достижением в контексте проведения политических реформ.
First is the preparation for and holding of democratic elections in the fall of 2005, as scheduled. Во-первых, это подготовка и проведение запланированных на осень 2005 года демократических выборов в намеченные сроки.
The holding of elections is a key element in the transition from a post-conflict to a truly democratic, unified and stable State. Проведение выборов представляет собой один из ключевых элементов перехода от постконфликтного к подлинно демократическому, единому и стабильному государству.
In addition, I must acknowledge that the holding of the elections four months later than initially anticipated is not without several advantages. Кроме того, я должен признать, что проведение выборов на четыре месяца позже первоначально намеченного срока имеет определенные преимущества.
The successful holding of elections in 2006 has opened a window of opportunity for fundamental and sustainable change in Haiti. Успешное проведение выборов в Гаити в 2006 году предоставило возможность осуществить в этой стране глубокие и устойчивые преобразования.
His delegation also commended UNCITRAL for holding the Congress on the theme "Modern Law for Global Commerce" following its fortieth session. Его делегация также выражает признательность ЮНСИТРАЛ за проведение конгресса на тему «Современное правовое регулирование для глобальной торговли» после завершения работы ее сороковой сессии.
The Assembly approved the holding of a Conference in 2001 to adopt the proposed legal instrument. Ассамблея утвердила проведение в 2001 году конференции по принятию предложенного юридического документа.
The High Commissioner thanked the Government of Switzerland for making a financial contribution for the holding of the seminar. Верховный комиссар поблагодарила правительство Швейцарии за финансовый вклад в проведение семинара.
It is important for the Secretariat to adhere to its mandate, which essentially entails arms management and the holding of timely elections. Секретариату же важно придерживаться своего мандата, которым в основном предусматривается контроль над вооружениями и своевременное проведение выборов.
The next key steps are the building of a constitution, the referendum due in October and then the holding of a general election. Следующими жизненно важными шагами будут разработка конституции, проведение намеченного на октябрь референдума и затем всеобщих выборов.