| Holding of annual sessions of the Board; financial and administrative implications | Проведение ежегодных сессий Правления: финансовые и административные последствия |
| Holding debates on various topics helps children to research and analyse information on a given subject and to develop critical thinking and the skills required for independent study. | Проведение дебатов различного уровня помогает детям в поиске информации и изучении материалов по определенной проблеме, формировании критического мышления, потребности к самообразованию. |
| Holding public or in-camera sessions to hear testimonies | проведение открытых или закрытых заседаний для заслушания свидетельских показаний |
| Holding Sport Competitions influenced not only to healthy life and strengthening of team's spirit, feelings of responsibility, unity and pride to their nation. | Проведение спортивных состязаний способствует не только оздоровлению нации, но и укреплению командного духа, чувства ответственности, сплоченности и гордости за свой народ. |
| (c) Holding skill competitions to highlight the abilities and potentials of disabled persons; | с) проведение конкурсов, позволяющих инвалидам проявить свои способности и таланты; |
| 1.2 Holding consultations and implementing agreed measures to suppress illegal activities and maintain tranquillity and stability on the State border; | 1.2 - проведение консультаций и осуществление согласованных мероприятий по пресечению противоправной деятельности, поддержанию спокойствия и стабильности на государственной границе; |
| (c) Holding of a joint training in evaluation techniques; | с) проведение совместной подготовки кадров по методологии оценки; |
| Holding of a special ministerial meeting on Africa. | проведение специального заседания на уровне министров по Африке. |
| Holding regional or even subregional meetings among Governments that shared similar positions or concerns regarding international migration was considered to be a valuable strategy to build consensus. | Проведение региональных или даже субрегиональных заседаний с участием правительств, разделяющих одинаковые позиции и мнения по вопросам международной миграции, рассматривалось в качестве эффективной стратегии формирования консенсуса. |
| Holding of international conferences, seminars and symposiums on the problem. | проведение международных конференций, семинаров, симпозиумов по проблеме . |
| Holding the latter seminar remains an urgent task that should be tackled as soon as possible under the incoming Chair, to whom I wish every success. | Проведение последнего остается важной задачей, и этим следует заняться как можно скорее под руководством нового Председателя, которому я желаю всяческих успехов. |
| Holding of follow-up workshops for the implementation of family planning standards; | проведение семинаров-практикумов по вопросам наблюдения за осуществлением норм в области планирования семьи; |
| Holding well-organized local Arria-formula meetings on the ground could contribute to that. | Этому могло бы способствовать проведение на местах заседаний по формуле Аррии. |
| Holding and organizing for lectures in the following fields: | организация и проведение лекций в следующих областях: |
| Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues | 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам |
| Holding of research scientist seminars with the objective of developing networks between researchers and the people working in this area; | проведение научно-исследовательских семинаров в целях налаживания связей между учеными и специалистами, работающими в этой области; |
| Holding of seminars to deepen the understanding of each other's doctrines. | проведение семинаров для более полного понимания доктрин друг друга. |
| Holding the session away from Headquarters would serve to revitalize the Conference, better focus the debates and increase the interest of national experts. | Проведение сессии вне Центральных учреждений даст новый импульс работе Конференции, позволит провести более кон-кретные обсуждения и повысит заинтересованность национальных экспертов. |
| Holding the first Afghan-led electoral process for 30 years was an important step along the road to creating a stable, secure and self-sustaining Afghanistan. | Проведение первого за последние тридцать лет избирательного процесса под руководством афганцев стало важным шагом вперед на пути к созданию стабильного, безопасного и самодостаточного Афганистана. |
| Holding of workshops on STDs and HIV/AIDS; | проведение семинаров по БППП и ВИЧ/СПИДу; |
| (c) Holding regular consultations with local human rights NGOs and organizing some capacity-building for these NGOs; | с) проведение регулярных консультаций с местными правозащитными НПО и организация кадровой работы в их интересах; |
| Holding free elections by secret ballot and universal suffrage was one of the preconditions for the implementation of the right of peoples to self-determination. | Одним из главных условий реализации права народов на самоопределение является проведение свободных выборов на основе тайного голосования и принципа всеобщего избирательного права. |
| (c) Holding of the referendum and proclamation of its results | с) Проведение референдума и обнародование его результатов |
| Holding of the nineteenth session of the Committee | Проведение девятнадцатой сессии Комитета по экономическим, |
| Holding discussions on the agenda, expansion and improved and effective functioning of the Conference should also help in reaching a common and more updated approach to these pressing questions. | Подспорьем для достижения общего и обновленного подхода к этим злободневным вопросам должно стать и проведение дискуссий по повестке дня, по расширению и по совершенствованию повышению эффективности функционирования Конференции. |