Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Mrs. Robinson welcomed the holding of the discussion day. Г-жа Робинсон приветствовала проведение дня дискуссии.
The measures have included the holding of seminars between the Security Council and civil society. Эти меры включали проведение семинаров между Советом Безопасности и гражданским обществом.
We welcome the holding, on 11 November, of the third general elections in Bosnia and Herzegovina. Мы приветствуем проведение 11 ноября третьих всеобщих выборов в Боснии и Герцеговине.
It goes without saying that holding this special session in Switzerland is very significant. Нет нужды говорить о том, что проведение этой специальной сессии в Швейцарии очень важно.
The Secretary-General: I would like to thank the Security Council for holding this meeting, which is very timely. Генеральный секретарь: Я хотел бы поблагодарить Совет Безопасности за проведение этого заседания, что весьма своевременно.
The year-long activities will culminate in Dakar, with the holding of the sixth global forum of the Council in December 2003. Кульминацией всей годовой деятельности станет проведение в Дакаре в декабре 2003 года шестого Всемирного форума Совета.
Barring unforeseen developments, it is not expected that the holding of the so-called referendum will result in the invalidation of the elections. За исключением каких-либо непредвиденных событий, мы не ожидаем, что проведение так называемого референдума повлечет за собой аннулирование результатов выборов.
Kosovo also continued on its path to stability, as witnessed by the holding of democratic elections in August 2001. Косово также продолжает продвигаться к стабильности, о чем свидетельствует проведение демократических выборов в августе 2001 года.
It is, therefore, important that the holding of elections not be considered an end in itself. Важно, таким образом, не рассматривать проведение выборов как самоцель.
It also welcomes the holding of a seminar on religious and ethnic tolerance. Она также приветствует проведение семинара по проблемам религиозной и этнической терпимости.
These include the development of a strategy paper on decentralization and the holding of a series of consensus-building meetings on health reforms. К их числу относятся подготовка стратегического документа о децентрализации и проведение серии совещаний по вопросу о реформе системы здравоохранения, направленных на выработку консенсуса.
Delegations commended the creation of the Audit Advisory Committee and supported holding discussions with the committee at the annual sessions of the Executive Board. Делегации одобрили создание Консультативного комитета по ревизии и высказались за проведение дискуссий с Комитетом на ежегодных сессиях Исполнительного совета.
With regard to article 7 of the Convention, a welcome development had been the holding of the European Seminar in Madrid in March 1998. Что касается статьи 7 Конвенции, то обнадеживающим событием является проведение в 1998 году в Мадриде Европейского семинара.
The next step in the dialogue process will be the holding of further consultations and developing agreements for national reconciliation. Следующим шагом в процессе диалога станет проведение дальнейших консультаций и разработка договоренностей о национальном примирении.
This could involve holding the meetings on a more regular basis but reducing the duration. Такой пересмотр мог бы предусматривать проведение сессий на более регулярной основе при одновременном сокращении их продолжительности.
It depends on voluntary contributions in many forms, including the preparation of working papers and the holding of seminars. Он зависит от многочисленных форм добровольного участия, включая подготовку рабочих документов и проведение семинаров.
The launch of the Afghanistan Compact and the successful holding of presidential elections in October 2004 marked major achievements in the country. Подписание Соглашения по Афганистану и проведение в октябре 2004 года президентских выборов стали значимыми достижениями для этой страны.
My delegation believes that holding such a meeting could make a significant contribution to the implementation of the relevant provisions of the Millennium Declaration. Моя делегация считает, что проведение такого совещания могло бы в значительной степени способствовать осуществлению соответствующих положений Декларации тысячелетия.
Similarly, it acknowledges the successful process of democratization in El Salvador and the holding of democratic elections in Nicaragua and Honduras. В нем также отмечается успешный процесс демократизации в Сальвадоре и проведение демократических выборов в Никарагуа и Гондурасе.
But the holding of elections is not in itself a complete answer to all of Timor-Leste's problems. Но проведение выборов, как таковое, не дает исчерпывающего ответа на все проблемы Тимора-Лешти.
The additional unit would strengthen UNMIT's capacity to address security challenges, and thereby contribute to the holding of peaceful elections. Дополнительное подразделение укрепит потенциал ИМООНТ по решению проблем, связанных с обеспечением безопасности, и таким образом облегчит проведение мирных выборов.
It also welcomed the annual holding of the United Nations World Television Forum. Она приветствует также ежегодное проведение форума Организации Объединенных Наций по телевидению.
The Court considered that in this case, the prohibition on holding the meeting was disproportionate to the aim pursued. По мнению Суда в данном случае запрет на проведение митинга был несоразмерен преследуемой цели.
I think the holding of this Conference has been one of the achievements of South Africa. Я считаю, что проведение этой Конференции явилось одним из достижений Южной Африки.
The Accords had provided for the holding of a referendum on self-determination in 1998. Соглашения предусматривали проведение референдума по вопросу о самоопределении в 1998 году.