| Instead of just holding it like that... | Вместо того, чтобы просто держать её вот так... |
| You can break the neck holding it so thoughtlessly. | Вы можете сломать ему шею, если будете держать его так неразумно. |
| I love the way you kept holding my hand. | Мне нравится способ, которым ты продолжал держать меня за руку. |
| We will be holding in our hands a powerful tool to break through the vicious cycle of humiliation. | Мы будем держать в наших руках мощный инструмент, с тем чтобы разорвать порочный круг унижения. |
| Well, holding it inside isn't the solution. | Но, держать все внутри - не выход. |
| Or holding each other's hand. | Или держать друг друга за руки. |
| He's still abducting innocent people, holding them for ransom... | А он продолжает похищать невинных людей, и держать их ради выкупа. |
| I think it's better if I'm holding the scalpel. | Думаю будет лучше, если я буду держать скальпель. |
| Just sitting there holding her hand. | Просто сидеть и держать её за руку. |
| Just get... No, I'm not holding your coffee. | Не буду я твой кофе держать. |
| But I liked holding my glass. | Но мне... мне нравилось держать свой бокал. |
| They'll be holding your friends in the cells. | Они будут держать твоих друзей в камере. |
| But there was no point in holding onto them. | Но не было смысла держать их при себе. |
| She might have been holding someone close with her stronger arm as she fought off her attacker. | Она могла держать кого-то близко более сильной рукой, пока отбивалась от нападающего. |
| I remember my back always hurt from walking hunched over holding her little hands. | Помню, что у меня всегда болела спина от того, что приходилось сгибаться и держать ее крохотные ручки. |
| I'm not holding this story for a week. | Я не буду держать сюжет неделю. |
| I feel like I'm barely holding my head above water. | Такое чувство, будто я едва ли могу держать голову над водой. |
| She may well be holding the cure in her hands. | Она вполне может держать в руках лекарство. |
| I'll still be holding you. | Я буду продолжать держать тебя. Да. |
| He will be holding a copy of Focus magazine. | В руках будет держать номер журнала Фокус. |
| Now, she had to have been holding him pretty tight. | Ведь ей нужно было держать его достаточно сильно. |
| And, you know, holding a baby in the palm of my hand whilst making an espresso. | Или, там, держать ребенка на ладони одной руки и делать эспрессо другой. |
| They'll be holding Tommy in the building with trash bags covering the windows. | Они будут держать Томми в здании с мусорными пакетами на окнах. |
| It's no use holding him under water. | Но ведь бессмысленно держать его под водой. |
| But not to be able to speak helped me disguise my fear of holding Julia in my arms. | Но, невозможность говорить помогла мне скрыть свой страх держать Хулиу на руках. |