Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
On the other hand, while welcoming the holding of thematic debates generally, the holding and preparation of such debates in consultation with Member States was stressed. С другой стороны, приветствуя проведение тематических дискуссий в целом, выступавшие также подчеркивали необходимость проведения и подготовки таких дискуссий в консультации с государствами-членами.
The importance of holding pre-selection under article 43 was highlighted, since it was widely recognized that holding dialogue with a high number of suppliers made the process unmanageable and time-consuming. Была подчеркнута важность проведения предварительного отбора согласно статье 43, поскольку широко признается, что проведение диалога с большим числом поставщиков делает этот процесс неуправляемым и требует много времени.
Holding of a seminar to review the practice for holding population censuses. Проведение семинара по обобщению практики проведения переписей населения.
They paid particular tribute to the holding of successful elections in Puntland and the subsequent peaceful handing over of power. Они особо отметили успешное проведение выборов в Пунтленде и последующую мирную передачу власти.
I wish to note the effective collaboration between UNOGBIS and UNDP, both of which contributed to the holding of successful elections. Я хотел бы отметить эффективное сотрудничество между ЮНОГБИС и ПРООН, которые внесли свой вклад в успешное проведение выборов.
In this regard, my country welcomes the holding of a conference of Timor-Leste's development partners in May 2004, in Dili. В этой связи моя страна приветствует проведение в мае 2004 года в Дили конференции партнеров Тимора-Лешти по развитию.
The holding of free and fair elections and the establishment of a fully representative Government are priority tasks for Afghanistan. Проведение свободных и справедливых выборов и создание в полной мере представительного правительства - это приоритетные задачи для Афганистана.
The holding of successful local elections on 22 May 2004 was an important step in the Sierra Leonean peace process. Важной вехой в контексте мирного процесса в Сьерра-Леоне стало успешное проведение 22 мая 2004 года выборов в местные органы управления.
The transitional leaders stressed the importance of establishing legitimacy through the holding of the elections and the setting up of a Government based on democratic principles. Руководители переходного этапа подчеркнули важность легитимизации власти через проведение выборов и формирование правительства на демократических принципах.
The Working Group was invited to consider holding the seminar on the lands of the First Nations parties to Treaty 6 in Canada. Рабочей группе было предложено рассмотреть проведение семинара по вопросу о землях коренных народов - участников Договора 6 в Канаде.
I am sure that the holding of meetings under your leadership will make it possible to attain the objectives which you have set yourself. Я уверен, что проведение заседаний под вашим руководством позволит достичь тех целей, которые вы себе поставили.
This involved using the media, preparing leaflets and holding local and national conferences. Проекты предусматривают использование средств массовой информации и наглядной агитации и проведение местных и общенациональных конференций.
It had also noted with appreciation the Department's practice of holding informational meetings with Member States in order to consult with them. Он также с признательностью отметил практикуемое Департаментом проведение информационных совещаний с государствами-членами в консультационных целях.
The Group would strongly support the holding of night and weekend meetings in order to facilitate the Committee's work. Группа будет решительно поддерживать проведение заседаний вечером и в выходные дни в целях содействия работе Комитета.
Lastly, his delegation concurred that holding night and weekend meetings would not expedite the Committee's work. Наконец, его делегация согласна с тем, что проведение заседаний в ночное время и выходные дни не ускорит работу Комитета.
In its resolution 2003/22, the Commission encouraged the holding of further regional consultations with civil society. В своей резолюции 2003/22 Комиссия высказалась за проведение дальнейших региональных консультаций с гражданским обществом.
Further, holding consultations at the regional level has enabled the specific contexts of each region to be examined. К тому же проведение консультаций на региональном уровне позволило изучить специфические условия, сложившиеся в каждом регионе.
The holding of parliamentary elections is one of the final benchmarks in the Bonn process. Проведение парламентских выборов является одним из последних этапов Боннского процесса.
That may include the holding of consultations, as well as the continuation of negotiations that are under way. Это может включать в себя проведение консультаций, а также продолжение переговоров, которые ведутся в настоящее время.
Malaysia agrees that holding thematic debates is useful in improving the effectiveness of the Council. Малайзия согласна с тем, что проведение тематических прений полезно для повышения результативности работы Совета.
The successful holding of the parliamentary elections will mark the last step towards implementation of the historic Bonn Agreement of December 2001. Успешное проведение парламентских выборов станет последним шагом в деле осуществления исторического Боннского соглашения, заключенного в декабре 2001 года.
The only path leading to the independence of Western Sahara was the holding of a referendum. Единственный путь к независимости Сахары проходит через проведение референдума.
Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government. Простое проведение выборов не является гарантией обеспечения сдержанности и ответственного управления.
The work of democracy is larger than holding a fair election; it requires building the institutions that sustain freedom. Демократическая работа - это больше, чем проведение честных выборов; она требует создания поддерживающих свободу институтов.
To promote such renewal of the NPT, Canada has proposed new arrangements, including the holding of annual conferences of States parties. Для содействия такому возрождению ДНЯО Канада предложила новые механизмы, включая проведение ежегодных конференций государств-участников.