Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
The structure of the Holding's main assets is supplemented by auxiliary enterprises, including a secondary metal processing business (UralMetCom), a transport company (Metalloinvesttrans) and a leasing company (Metallinvestleasing). Неотъемлемой частью деятельности Холдинга является проведение ответственной социальной политики. Являясь градообразующими предприятиями, комбинаты, входящие в состав «МЕТАЛЛОИНВЕСТа», традиционно заботятся о создании комфортных условий жизни как для сотрудников предприятий и членов их семей, так и для жителей регионов присутствия Холдинга.
Holding of workshops for NGOs, municipalities and provincial and municipal women's offices (AMPs and AMMs); проведение практикумов с НПО, муниципалитетами, а также с правительственными и муниципальными органами по делам женщин;
Holding in Palermo the High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was a tribute to a community that had not given up the fight against organized crime and had often paid for it with tragic loss of life. Проведение в Палермо Политической конференции высокого уровня для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней является данью уважения тем, кто не сдался в борьбе с организованной преступностью и кому пришлось заплатить за это своей жизнью.
Priority: 12 Output expected by the end of 2008/200911: Holding of the first Global UN Road Safety Week in 2007 on the theme of young road users including young drivers and organization of activities for this event. Результат, ожидаемый к концу 2011 года: Проведение первой Глобальной недели безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций в 2007 году, посвященной молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей, и организация соответствующей деятельности в данной связи.
Holding high-level consultations with several Governments of the ECE region interested in development of PPPs and capacity-building programme Collaboration with local ministries, institutions involved in PPP work to facilitate an adaptation of the toolkit to meet national requirements Проведение консультаций высокого уровня с правительствами ряда стран региона ЕЭК ООН, заинтересованных в развитии ГЧП и разработке программы по наращиванию потенциала
Holding the next Conference session in Cartagena would be a good way of decentralizing the United Nations system, promoting multilateralism and making the continent more aware of the activities of the United Nations system. Проведение очередной сессии Конференции в Картахене по-служит дальнейшей децентрализации системы Организации Объединенных Наций, укреплению принципа многосторонних отношений и ознаком-лению стран континента с деятельностью системы Организации Объединенных Наций.
Holding of the tenth South American School Games in Sucre in 2004, an event in which 600 athletes from six South American countries participated. проведение Десятых игр южноамериканских школьников "Сукре-2004" с участием 600 спортсменов из 6 стран Южной Америки.
Holding an additional session and enlarging the pre-session working group would entail additional resources estimated at US$ 252,900 to cover Committee members' per diem and travel costs, to be charged against the contingency fund for the biennium 2002-2003. Проведение дополнительной сессии и расширение численного состава предсессионной рабочей группы потребовало бы дополнительных ресурсов в объеме 252900 долл. США для выплаты суточных членам Комитета и покрытия путевых расходов, которые покрывались бы за счет резервного фонда на двухгодичный период 2002 -
His two co-accused, Mr. I. and Mr. K. - representatives of a foreign-registered commercial firm (FDN Holding) which did not have the necessary authorizations to act in Uzbekistan - concluded trade agreements on with the UNDP Office. Эти лица - г-н И. и г-н К. - представители зарегистрированной за рубежом коммерческой фирмы (ФДН Холдинг), которые не имели необходимых разрешений на проведение деятельности в Узбекистане, заключили коммерческие соглашения с отделением ПРООН.
All the enterprises that make up the Holding are the main employers and taxpayers of Kursk, Orenburg and Belgorod regions; therefore a great level of social responsibility has become a tradition for METALLOINVEST. Все предприятия, входящие в Холдинг, не только являются градообразующими, они являются крупнейшими налогоплательщиками и работодателями Курской, Оренбургской и Белгородской областей, поэтому проведение взвешенной, ответственной социальной политики - неизменная традиция компании.
HOLDING OF A ROUND TABLE ПРОВЕДЕНИЕ СОВЕЩАНИЯ "ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ"
We actively support the idea of holding such a session. Мы активно поддерживаем ее проведение.
Russia supports the holding of such a session. Россия выступает за ее проведение.