Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Subsequently, in 2008, the Sindh Government issued directives to all District Police Officers to ensure a complete ban on holding illegal jirgas and arresting those involved. Впоследствии, в 2008 году, правительство Синда дало указания сотрудникам полиции всех округов обеспечить полный запрет на проведение незаконных джирг и арест их участников.
The Government is committed to holding a referendum on a Constitutional amendment and work is proceeding under the direction of the Minister for Children and Youth Affairs. Правительство настроено на проведение референдума по внесению поправки в Конституцию; соответствующая работа ведется под руководством министра по делам детей и молодежи.
Subject matter: Arrest and imposition of a fine for holding of a peaceful assembly without prior authorization арест и наложение штрафа за проведение мирного собрания без предварительного разрешения
The holding of four panel discussions on human rights in three universities. проведение в трех университетах страны четырех дискуссионных лекций по вопросам прав человека.
The holding of national consultations on human rights in Guinea; проведение общенационального совещания по правам человека в Гвинее;
The Association welcomed the holding, pursuant to General Assembly resolution 68/85, of the first interactive dialogue on the overall policy matters pertaining to special political missions. Ассоциация приветствует проведение, в соответствии с резолюцией 68/85 Генеральной Ассамблеи, первого интерактивного диалога по вопросам общей политики, касающимся специальных политических миссий.
The holding of regular, inclusive and interactive dialogue on the overall policy matters pertaining to special political missions was central to the maintenance of international peace and security. Важнейшее значение для поддержания международного мира и безопасности имеет проведение регулярного, инклюзивного и интерактивного диалога по общим директивным вопросам, касающимся специальных политических миссий.
This included the holding of a workshop on human rights laws for 25 LJM officials in Malha, Northern Darfur, from 29 to 31 July. К примерам такой деятельности относится проведение с 29 по 31 июля в Мале, Северный Дарфур, практикума для 25 сотрудников ДОС.
They welcomed the holding of the United Nations conference on the cooperation on border control in the Sahel and Maghreb, in Rabat. Они приветствовали проведение в Рабате конференции Организации Объединенных Наций по вопросу о сотрудничестве в области пограничного контроля в Сахеле и Магрибе.
Implementation of income-generating projects, including 27 household gardens and 16 biogas production units; and holding of 58 training courses in preserving and processing food products. З. Осуществление проектов, приносящих доход, в том числе организация 27 придомовых садов и 16 установок для производства биогаза; проведение 58 учебных курсов по заготовке впрок и переработке пищевых продуктов.
Guatemala welcomed the holding of the National Dialogue Conference, the National Human Rights Conference and the National Conference for Women. Гватемала с удовлетворением отметила проведение Конференции по национальному диалогу, Национальной конференции по правам человека и Национальной конференции по проблемам женщин.
The Permanent Forum welcomes the holding of the first global meeting of the Indigenous Peoples' Forum at the headquarters of IFAD in February 2013. Постоянный форум приветствует проведение в феврале 2013 года в первого всемирного заседания Форума коренных народов в штаб-квартире МФСР.
The holding of a workshop on electronic human trafficking crimes. проведение практикума по электронным преступлениям, связанным с торговлей людьми.
Under that Law, organizers of public events are required to obtain from the local executive authorities permission to conduct a gathering 15 days before the holding of the event. По этому закону организаторам массовых мероприятий требуется за 15 дней до проведения мероприятия заручиться разрешением местных органов исполнительной власти на проведение собрания.
That Law includes the prohibition of unauthorized gatherings, including any group of citizens marching in the same direction and holding posters and photographs. Этим Законом предусмотрен запрет на несанкционированные собрания, в том числе на проведение группой граждан любого организованного шествия и демонстрацию плакатов и фотографий.
They underscored that national reconciliation and the holding of the general elections in a free, fair and inclusive manner would contribute significantly to Myanmar's stability and development. Они подчеркнули, что национальное примирение и проведение общих выборов на свободной, справедливой и всеохватной основе окажет значительное и положительное влияние на стабильность и развитие Мьянмы.
Also welcomes the holding of regular meetings of treaty bodies with States parties, and encourages the treaty bodies to continue this practice; приветствует также проведение регулярных совещаний договорных органов с государствами-участниками и рекомендует договорным органам продолжить такую практику;
(e) The holding of family planning education courses; ё) проведение образовательных курсов, посвященных планированию семьи;
With regard to item 29, the S-5 welcome the holding of a debate on the annual report of the Security Council (A/65/2). Что касается пункта 29 повестки дня, то Группа пяти приветствует проведение прений по ежегодному докладу Совета Безопасности (А/65/2).
ASEAN was encouraged by the Programme's deeper engagement with Member States, including the holding of a regional course in international law in Addis Ababa in February 2011. АСЕАН с удовлетворением отмечает более углубленную работу Программы с государствами-членами, включая проведение регионального курса по международному праву в Аддис-Абебе в феврале 2011 года.
Upon concluding the requisite investigations under section 16, including the holding of a meeting, the Commissioner presents his or her report together with recommendations to the Minister. После завершения необходимых расследований в соответствии с разделом 16, включая проведение заседания, комиссар представляет свой доклад вместе с рекомендациями министру.
The fact that CTC is holding its meeting in Almaty demonstrates the important role which the Republic Kazakhstan plays in international efforts to combat terrorism. Рассматриваем проведение выездного заседания КТК в Алма-Ате как свидетельство той важной роли, которую играет Республика Казахстан в международных усилиях по борьбе с терроризмом.
The Security Council acknowledges with satisfaction the successful holding of the presidential elections in Guinea-Bissau and the announcement by the National Electoral Commission of the final results of the ballot. «Совет Безопасности с удовлетворением отмечает успешное проведение президентских выборов в Гвинее-Бисау и объявление Национальной избирательной комиссией окончательных результатов голосования.
The holding of the presidential elections within the time frame stipulated in the Political Transition Charter is a key benchmark for the full restoration of constitutional normalcy. Проведение президентских выборов в сроки, предусмотренные в Политической переходной хартии, является ключевым показателем полного восстановления нормального конституционного порядка.
It was suggested, in this regard, that holding a brief political debate first might give experts better political guidance from the Council. В этой связи была высказана мысль о том, что проведение на начальном этапе кратких политических дебатов позволило бы экспертам получить от Совета более четкие политические установки.