Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Notes with satisfaction the progress made by the States members of the Standing Advisory Committee in implementing the programme of activities for the period 2003-2004, in particular by holding the twenty-first ministerial meeting of the Standing Advisory Committee in Malabo from 21 to 25 June 2004; с удовлетворением отмечает достигнутый государствами - членами Постоянного консультативного комитета прогресс в выполнении программы деятельности на период 2003 - 2004 годов, в частности проведение двадцать первого совещания Постоянного консультативного комитета на уровне министров в Малабо 21 - 25 июня 2004 года;
Responsible for preparing the State's periodic report, holding public consultations with stakeholders, updating the report, submitting it to the Cabinet for its approval, submitting it to the treaty bodies and defending the report on behalf of the Government Ответственный за подготовку периодического доклада государства, проведение публичных консультаций с заинтересованными сторонами, обновление доклада, представление его Совету министров для утверждения, представление доклада договорным органам и ответы на вопросы по нему от имени правительства.
Takes note of the holding of the sixth Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity on the theme 'Strength in unity: public-private partnership to fight corruption' in Qatar on 7 and 8 November 2009; принимает к сведению проведение 7 и 8 ноября 2009 года в Катаре шестого Глобального форума по борьбе с коррупцией и обеспечению добросовестности, посвященного теме «Сила в единстве: государственно-частное партнерство в борьбе с коррупцией»;
Holding training courses to enhance the capacities of young men and women. Проведение курсов обучения для расширения потенциала молодых мужчин и женщин.
Holding the fifteenth session in Peru presented an opportunity to strengthen the Organization through the adoption of a strategic document on the future of UNIDO. Проведение пятнадцатой сессии в Перу даст возможность укрепить Организацию посредством принятия стратегического доку-мента относительно будущего ЮНИДО.
Holding round tables to explain the provisions of the Convention to different segments of civil society and to decision makers. Проведение Круглых столов по разъяснению положений Конвенции среди различных слоев гражданского общества и лиц принимающих решения.
Holding the trial in Belgrade might have served better to catalyze a sober examination of the past. Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого.
Holding an election can be a sensitive and difficult task. Проведение выборов может быть острой и сложной задачей.
Holding pluralistic elections is a key element of the successful functioning of democratic institutions in Bosnia and Herzegovina. Проведение плюралистических выборов является ключевым фактором успешного функционирования демократических институтов в Боснии и Герцеговине.
b. Creating, implementing and improving mandatory gender-sensitivity training for military troops and personnel, and holding military troop and personnel accountable for their actions by creating and implementing effective mechanisms and procedures to ensure the prosecution of violators of the codes of conduct; Ь) организация, проведение и совершенствование обязательной профессиональной подготовки с учетом гендерных факторов для военнослужащих и другого персонала и привлечение военнослужащих и другого персонала к ответственности за совершаемые ими действия посредством создания и задействования эффективных механизмов и процедур преследования лиц, нарушающих кодексы поведения;
Holding of the elections within the constitutional calendar is a primordial condition for the country's continued progress on the path of peacebuilding. Проведение выборов в сроки, установленные Конституцией, является основополагающим условием для дальнейшего движения страны по пути миростроительства.
Holding an international Internet conference in conjunction with experts from Belarus and the Russian Federation. Проведение совместно с экспертами Беларуси и Российской Федерации Международной Интернет-конференции.
Holding of the national exhibitions dedicated to cultural and historical monuments of Azerbaijan and cultures of different nations has become a good tradition. Прекрасной традицией стало проведение национальных выставок, посвящаемых культурным и историческим памятникам Азербайджана, различным национальным культурам.
Holding of briefings and consultations with the United Nations membership проведение брифингов и консультаций с государствами - членами Организации Объединенных Наций;
Holding press conferences and otherwise publicly explaining the importance and implications of competition and market principles could equally be considered advocacy. Проведение пресс-конференций и разъяснение иными способами важности и последствий конкуренции и рыночных принципов также можно считать пропагандой.
Holding consultations on the proposed programme budget outside United Nations Headquarters would undermine the legitimacy and transparency of those deliberations. Проведение консультаций по предлагаемому бюджету по программам за пределами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций будет подрывать легитимность и транспарентность этих прений.
Holding the annual World AIDS Orphans Day ceremony on 7 May. Проведение ежегодно 7 мая церемонии, приуроченной к Всемирному дню осиротевших от СПИДа.
Holding courses that train male and female members of the People's Assembly in leadership and decision-making skills. Проведение курсов обучения мужчин и женщин, являющихся членами Народной ассамблеи, навыкам лидерства и принятия решений.
Holding of an inter-institutional meeting to present the preliminary report, organized by the executive secretariat and attended by all the bodies involved. З. Проведение межучрежденческого совещания для презентации предварительного проекта доклада - это мероприятие организует Исполнительный секретарь; в совещании принимают участие все заинтересованные органы и организации.
Holding educational seminars on reproductive health for adolescent girls and boys проведение обучающих семинаров по сохранению репродуктивного здоровья среди девочек (девушек) и мальчиков (юношей);
Holding of a training course in agricultural information and extension services for 20 women in Ma'rib-Jawf. Проведение для 20 женщин в мухафазах Мариб и Джауф курса подготовки в области сельскохозяйственной информации и распространения сельскохозяйственных знаний.
Holding of 93 extension service meetings and 124 field demonstrations. Проведение 93 встреч службы распространения сельскохозяйственных знаний и 124 полевых демонстраций.
Holding of interviews by specialized units to deal with complaints or allegations made by prisoners; проведение разбирательств сотрудниками технических служб для рассмотрения любой жалобы или обвинения, которые могут выдвинуть лица, находящиеся под стражей;
Holding an Executive Committee meeting after a meeting of the Parties creates fewer, but nonetheless still significant, problems. Проведение совещаний Исполнительного комитета после Совещания Сторон сопряжено с гораздо меньшими, но все же значительными проблемами.
Holding elections in the Democratic Republic of the Congo will obviously be a daunting task. Проведение выборов в Демократической Республике Конго, безусловно, будет чрезвычайно сложной задачей.