Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
(a) Holding of meetings, including preparation of multilateral agreement а) Проведение совещаний, включая подготовку многостороннего соглашения
Metrics Holding credible national and subnational elections Проведение заслуживающих доверия национальных и субнациональных выборов
Holding of two weekly hearings at the National Prison to avoid transferring prisoners. проведение двух еженедельных выездных сессий суда в национальном пенитенциарном центре во избежание передачи задержанных.
Concrete actions (Holding seminars, dispatching experts and providing equipment) Конкретные действия (проведение семинаров, направление экспертов и предоставление оборудования)
Holding a country workshop on healthy lifestyle for staff experts and physicians in 2003. 319.6 Проведение национального семинара для экспертов и терапевтов по вопросам здорового образа жизни в 2003 году;
(e) Holding consultations and working meetings. проведение консультационных и рабочих встреч и др.
Holding regular meetings among representatives of various religions within the framework of an interreligious dialogue based on trust encourages tolerance with a view to peace. Проведение регулярных встреч между представителями различных религий в рамках межконфессионального диалога на основе взаимного уважения содействует укреплению терпимости во имя мира.
Holding introductory meetings with the chairpersons of the official committees of the charitable associations supervised by the Ministry of Social Affairs and Labour З. Проведение вводно-ознакомительных встреч с председателями официальных комитетов благотворительных ассоциаций, находящихся в ведении министерства социальных дел и труда
Holding an initial meeting with the auditing office appointed by the Ministry Проведение первой встречи с ревизионным бюро, назначенным министерством
(a) Holding fortnightly sessions with consumer groups on rights and responsibilities; а) проведение раз в две недели совещаний с представителями организаций потребителей по вопросам, касающимся прав и обязанностей;
Holding weekly meetings of health advocate mothers, discussing subjects such as health, culture, education, psychology, nutrition and social work. Проведение еженедельных встреч матерей, интересующихся проблемами здравоохранения, в ходе которых обсуждаются проблемы здравоохранения, культуры, образования, психологии, питания и социальной работы.
Holding at least two meetings, on issues such as: З. Проведение по меньшей мере двух совещаний по таким вопросам, как:
Holding regular dialogues with Governments, both formally and informally, has proved to be effective in enabling the governing bodies and the secretariat to work collaboratively and with greater flexibility. Регулярное проведение диалогов с представителями правительств в формальной и неформальной обстановке позволило руководящим органам и секретариату вести совместную работу и применять более гибкий подход.
o Holding of a population seminar on women and their role in the development process, 2010, at the College of Economics, Aleppo University. Проведение семинара по вопросам народонаселения и роли женщин в процессе развития в Колледже экономики Алеппского университета в 2010 году.
(c) Holding of cultural symposiums in which lectures are delivered by experts in literary, cultural and religious fields. с) проведение культурных симпозиумов с чтением лекций специалистами по вопросам литературы, культуры и религии.
Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; Проведение в пяти министерствах в центре однодневной кампании за ликвидацию насилия над женщинами в 2012 году;
Holding joint bureau meetings of the functional commissions and the Council during the regular sessions of the commissions allows for better coordination, timely information, inputs and guidance. Проведение совместных заседаний бюро функциональных комиссий и Совета во время очередных сессий комиссий позволяет обеспечивать более эффективную координацию и более оперативный обмен информацией, замечаниями и рекомендациями.
Holding this important session reflects the growing awareness of the international community of the magnitude and dangers of this mortal disease; its devastating repercussions are not limited to the fact that it is a fleeting health problem. Проведение этой важной сессии отражает растущее понимание международным сообществом масштабов и опасности этой смертельной болезни, ее опустошительные последствия не ограничиваются уроном, который она наносит здоровью.
Holding the elections was not the end, but only the beginning, of the serious work of building a democratic and multi-ethnic Kosovo in strict accordance with resolution 1244, including respect for the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia. Проведение выборов - это не конец, а лишь начало серьезной работы по созданию демократического многоэтнического Косово в строгом соответствии с резолюцией 1244, включая уважение суверенитета Союзной Республики Югославии.
Holding conference is begun with arrival of the first participant of conference in an air-port and closed with flight of the last participant. Проведение конференции начинается с прибытия первого участника конференции в аэропорт и заканчивается с вылетом последнего участника.
Holding of sessions of the Court or its Chambers away from The Hague (Statute, Article 22) 10000050000 Проведение заседаний Суда или его камер за пределами Гааги (Статут, статья 22)
Holding of the thirteenth ministerial meeting devoted to COPAX, at N'Djamena, by the end of April 2000 at the latest; проведение не позднее конца апреля 2000 года в Нджамене тринадцатого совещания на уровне министров, посвященного КОПАКС;
Holding of the fourteenth ministerial meeting and the subregional conference on refugees, by August 2000 at the latest. B. For States проведение четырнадцатого совещания на уровне министров и субрегиональной конференции по проблемам беженцев не позднее конца августа 2000 года.
Holding elections in selected municipalities would mean a revision of the results of the election organized and certified under UNTAES and endorsed by the Security Council only one year ago. Проведение выборов в отдельных опчинах будет означать пересмотр результатов выборов, организованных и проведенных под эгидой ВАООНВС и одобренных Советом Безопасности всего лишь год тому назад.
Holding these open meetings on a regular basis is a step forward in the search for transparency and equality of opportunity for delegations to participate in the work of this important organ of our Organization. Проведение таких открытых заседаний на регулярной основе является шагом вперед по пути к обеспечению транспарентности и предоставлению делегациям равных возможностей принять участие в работе этого важного органа нашей Организации.