Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Holding - Проведение"

Примеры: Holding - Проведение
Furthermore, I have been particularly concerned about the holding of parliamentary elections as a test of the sovereignty, unity and political independence of Lebanon. Кроме того, предметом моей особой озабоченности было проведение парламентских выборов как проверки на прочность суверенитета, единства и политической независимости Ливана.
The withdrawal of Syrian forces from Lebanon by the end of April, made possible the holding of free and fair parliamentary elections over a four-week period in May and June. Состоявшийся до конца апреля вывод сирийских войск из Ливана сделал возможным проведение свободных и справедливых парламентских выборов в течение четырехнедельного периода в мае и июне.
Special attention is being accorded to upgrading the qualifications and knowledge of these specialists, by holding training seminars, publishing information brochures and so forth. Большое внимание придается повышению квалификации и информированности этих специалистов через проведение обучающих семинаров, издание методических брошюр и т.д.
We welcome the holding in the United Nations of yearly forums on encouraging dialogue among cultures and religions as an effective mechanism for exchanging experiences. Мы приветствуем проведение в Организации Объединенных Наций ежегодно различных форумов по тематике поощрения диалога культур и религий.
(b) The holding with the gypsy community of a seminar on training in intercultural mediation; Ь) проведение семинара по подготовке в вопросах межкультурного посредничества с цыганской общиной;
However, that target date falls in the middle of the rainy season, during which the preparation and holding of elections would be nearly impossible. Однако эти запланированные сроки приходятся как раз на сезон дождей, во время которого подготовка к выборам и их проведение были бы почти невозможны.
The representative of the Netherlands spoke in favour of holding in 2005 a preparatory Workshop for the 2006 Pan-European Conference on Inland Water Transport. Представитель Нидерландов высказался за проведение в 2005 году рабочего совещания с целью подготовки общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту 2006 года.
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding of the second intergovernmental review meeting in 2006. В число результатов и показателей эффективности будут входить регулярные обзоры осуществления Глобальной программы действий различными сторонами, а также подготовка и проведение в 2006 году второго межправительственного совещания по обзору.
This risks a negative impact on the holding of elections, a weakening of the peace process and a hindrance to reconstruction efforts. Есть опасность, что это окажет негативное воздействие на проведение выборов, ослабит мирный процесс и станет препятствием на пути усилий по восстановлению.
A modern holding cell has been constructed in Kigali to accommodate ICTR detainees who will be appearing in court in Kigali. В Кигали, где запланировано проведение судебных слушаний, завершилось строительство современного пенитенциарного центра, где будут содержаться обвиняемые МУТР.
They also favoured the holding of local elections prior to the national elections. Они также высказывались за проведение выборов в местные органы власти до проведения национальных выборов.
The region took responsibility for the cessation of hostilities, the holding of an inter-Congolese dialogue; and the withdrawal of foreign troops was voluntary. Регион взял на себя ответственность за прекращение боевых действий и проведение межконголезского диалога, а вывод иностранных сил был осуществлен добровольно.
Hence the special importance of the recent holding in Geneva of three seminar/workshops on the prevention of an arms race in outer space. Вот почему особенно важное значение имеет недавнее проведение в Женеве трех семинаров/практикумов по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
The holding of these meetings made it possible to take the pulse of members identifying their priorities regarding the items on the agenda adopted by the Conference. Проведение этих заседаний дало возможность прощупать пульс у членов, идентифицировав их приоритеты в отношении пунктов повестки дня, принятой Конференцией.
Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group. Вариант три: проведение одной ежегодной сессии в Женеве и двух ежегодных сессий в Нью-Йорке, перед каждой и/или после каждой из которых будет проводиться заседание рабочей группы.
Decides to encourage the holding of further regional or subregional meetings, in cooperation with regional mechanisms wherever possible; постановляет поощрять проведение новых региональных или субрегиональных совещаний в сотрудничестве, когда это возможно, с региональными механизмами;
Setting up an election system and the holding of free and fair elections help to legitimize power-sharing arrangements defined under initial peace agreements and introduce accountability of Government. Создание избирательной системы и проведение свободных и справедливых выборов помогает легитимировать договоренности по разделению власти, достигнутые в рамках первых мирных соглашений, и сделать правительство подотчетным.
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): We welcome the holding of this annual debate on the strengthening of the coordination of humanitarian assistance. Г-н Маурер (Швейцария) (говорит по-фран-цузски): Мы приветствуем проведение ежегодной дискуссии по укреплению координации в оказании гуманитарной помощи.
The successful holding of those complex and challenging elections was testimony to the hard work of many people and organizations, both Afghan and international. Успешное проведение этих сложных и важных выборов явилось свидетельством упорной работы многих людей и ряда организаций - как афганских, так и международных.
To that end, we will be holding municipal elections by April 2006, to be followed by national parliamentary elections within two years. С этой целью мы планируем проведение к апрелю 2006 года муниципальных выборов, за которыми последуют национальные парламентские выборы в течение двух лет.
The holding of such a meeting attests to our commitment to the implementation of the United Nations Programme of Action and to encouraging the efforts of the international community in that regard. Проведение подобной встречи свидетельствует о нашей приверженности делу реализации Программы действий Организации Объединенных Наций и активизации усилий международного сообщества на этом направлении.
Organization and holding of job fairs to publicize vacancies requiring no experience or skills; организация и проведение "Ярмарок вакансий" с предоставлением свободных рабочих мест, не требующих опыта и квалификации;
He welcomes the holding of the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development organized by the Government and FAO in Porto Alegre in March 2006. Он приветствует проведение Международной конференции по аграрной реформе и развитию сельских районов, организованной правительством Бразилии и ФАО в марте 2006 года в Порто-Алегре.
Resource mobilization, including funding of priority projects and holding of a possible donor conference Мобилизация ресурсов, включая финансирование приоритетных проектов и проведение возможной конференции доноров
Thus holding the referendum was a necessary and overdue step to establish a basic legal framework for the normal functioning of society. Таким образом, проведение референдума стало необходимым и давно назревшим шагом, нацеленным на формирование основных правовых рамок для нормального функционирования общества.