That ship's holding almost a million barrels of crude oil. |
В хранилище этого судна почти миллион баррелей сырой нефти. |
There's a phone in holding, so, we can... we can call for help in there. |
Телефон в хранилище, так что мы можем... мы можем вызвать помощь. |
It takes us to holding. |
Она приведет нас в хранилище. |
It seems Belarus is using this fake village as a holding station for weapons and vehicles destined for hostile nations. |
Вероятно, Белоруссия использует эту фальшивую деревню как хранилище оружия и транспорта, предназначающегося для враждебных стран. |
However, the existence of the Base gave the Organization the alternative of shipping out the still-usable material to a safe holding location, pending identification of the exact logistics support requirements of the new missions. |
Однако существование Базы в Бриндизи дало Организации альтернативный вариант передачи материальных средств, которые еще могут использоваться, в надежное хранилище до точного определения связанных с материально-техническим обеспечением потребностей новых миссий. |
Beneath the streets of this city lies an ancient force, a container, holding the fabled Sands of Time. |
Под улицами этого города находится древнее хранилище легендарных песков времени. |
The adventure lover and gold robber, Gold Hunter, has entered a secret multi-level depository holding the planet's gold reserves. |
Любитель приключений и охотник за чужим золотом, «Gold Hunter» входит в секретное многоуровневое хранилище золота всей планеты. На ремне храбреца висит BFT-5000. |
Forest ecosystems are a major reservoir of biological diversity, holding the vast majority (between 50 per cent and 70 per cent according to different estimates) of the world's terrestrial species. |
Лесные экосистемы являют собой вместительное хранилище генофонда, представляющего богатейшее биологическое разнообразие (по разным оценкам, от 50 до 70 процентов) всех сухопутных видов флоры и фауны нашей планеты. |