Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
Why don't you buy me a drink and tell me where you're from? Почему бы тебе не купить мне выпить и не рассказать мне, откуда ты?
I'll... I'll get you a drink and, erm... Я... принесу тебе выпить и... ты... ты ел?
If you really want to bring it aboard You can check it in with your knives Or you can drink it now Если вы хотите взять его с собой, можете сдать его в багаж или выпить прямо здесь.
You can't even have a drink? А что, и выпить нельзя, что ли?
Sheri, maybe, can I suggest you separate out the drink talking and you talking? Шери, может быть, я закажу Вам выпить и Вы расскажете?
Anyway, I called him, I said, "Why don't you come up for a drink?" В общем, я позвала его, я сказала: "Не хочешь выпить?"
You know how they say, "When you feel like picking up a drink, pick up a phone instead"? Знаешь, они говорят: "Если хочешь взять выпить, лучше возьми телефон"?
Isn't it a shame that this happens in a place you go to have a drink? Разве это не позор, что это происходит в месте, вы идете, чтобы выпить?
No other client ever took me for a drink, or for a meal or a buggy ride, you know? Ни один другой клиент никогда не водил меня выпить или поесть, или на конную прогулку, понимаешь?
I was hoping you'd buy me a drink somewhere... or don't you ever relax when you're on a case? Я надеялась, вы пригласите меня выпить где-нибудь или вы не отдыхаете, когда заняты делом?
"I'm 22, I'm on my first job, and I need a drink." "Мне 22, это моя первая работа, и мне надо выпить."
Listen, I know that you said that you had plans with Serena tonight, but maybe you can stop by the house for a drink beforehand? Послушай, я знаю, ты говорила, что у тебя планы с Сереной на сегодняшний вечер, но возможно ты сможешь до этого остаться в доме и выпить?
A real man can take a drink, he can still party - he was not a man. Настоящий мужчина может выпить, он может развлекаться до сих пор - это был не мужчина
Look, I was wondering if you wanted to maybe get a drink or a bite to eat or something? Знаете, я тут подумал, может вы не против чего-нибудь выпить. или перекусить чего-нибудь?
I mean, you're a - you're a big drinker, and the one night you don't drink so much is the night there's cyanide in your wine? В смысле, вы же... любите выпить, и в ту ночь вы не пили много, в ночь, когда цианид был в вине?
If you don't want to listen to me, you're wasting your money if you've come to eat and drink, because what you've paid for is a show. Если вы не хотите слушать, то вы зря тратите свои деньги Если вы пришли сюда просто поесть и выпить, то вы напрасно платили за представление
Drink that but don't swallow it, just hold it in your mouth. Выпить, но не глотать, просто держать ее во рту.
I Was Wondering If You Would Be Interested In Having A Drink With Me. Я был бы рад, если бы вы согласились выпить со мной сегодня.
Drink the health of the Legion or exhausting! Выпить за здоровье легиона или выматываться!
Drink the thing the crazy guy just offered me? Выпить то, что предлагает псих?
Drink enough methanol to get transferred to a hospital, try to escape from here. Выпить достаточно метанола, чтобы его привезли в больницу, и попытаться сбежать отсюда?
Now I know you'd all prefer to go to a bar, Drink beer, and eat chips of various textures. Я понимаю, что вы все предпочли бы пойти в бар, выпить пива и поесть чипсов с разнообразными вкусами.
Drink the health of the Legion or suffer Выпить за здоровье легиона или выматываться!
SHE SAYS SHE CAN DRINK MORE BRANDY. Она говорит, что бренди она может выпить больше.
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? Выпить немного виски, наловить чего-нибудь.