Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
I'm just asking you to have a bloody drink. Я всего лишь прошу тебя сходить выпить.
Buy me a drink and call it even. Купи мне выпить и забудем об этом.
We got to get out, party and drink. Мы должны выбраться поразвлечься и выпить.
She needed someone to talk to and I said I would meet her for a drink. Она хотела с кем-нибудь поговорить, поэтому я предложила ей встретиться и выпить.
Thought we were going out for a drink. Мы же собирались вечером пойти выпить.
Maybe we should go for a drink some time, you know. Может нам стоит как-нибудь сходить выпить, ну, знаешь.
Didn't know you could drink so much. Я не знала, что ты можешь столько выпить.
I think this means you need to go and have a drink with this guy. Я думаю это значит, что тебе стоит пойти выпить с этим парнем.
I just came over to say I can't have a drink with you. Я лишь пришла сказать, что не могу выпить с тобой.
And the only way to make it up is to stay and have a drink with me. И единственный способ оправдаться - остаться и выпить со мной.
Forty-three never went out for a drink? 43-й никогда не выходил выпить? Ок, серьезно.
If I were you, I'd need a drink. На твоем месте, я бы решила выпить.
And maybe I could use a drink. И, возможно, я могу выпить.
Do you remember that drink we talked about? Ты помнишь, мы разговаривали о том, чтобы выпить?
I can't have a drink. Дело в том, что я не могу с вами выпить.
I'm saying there's a reason people drink it. Я говорю, что у людей бывают причины выпить.
Why not, but first, he must drink it all. Только сначала должен выпить это до дна.
By the way, I'd like a drink too. Кстати, я тоже не прочь выпить.
Pour a drink for your boss, the producer. Налей выпить своему руководителю и режиссёру.
Perfect excuse to come join the Great Danton for a drink. Неплохой повод выпить с Великим Дантоном.
I think this calls for a drink. Я думаю, за это надо выпить.
Right now, I'm making you a drink. А сейчас я налью тебе выпить.
I sure could use a drink and a little social give and take. Мне бы не помешало выпить и немного пообщаться.
Fine, but I need a drink. Хорошо, но мне нужно выпить.
Well, your beautiful bride-to-be invited me out for a drink. Твоя прекрасная невеста пригласила меня выпить с вами.