I'm just asking you to have a bloody drink. |
Я всего лишь прошу тебя сходить выпить. |
Buy me a drink and call it even. |
Купи мне выпить и забудем об этом. |
We got to get out, party and drink. |
Мы должны выбраться поразвлечься и выпить. |
She needed someone to talk to and I said I would meet her for a drink. |
Она хотела с кем-нибудь поговорить, поэтому я предложила ей встретиться и выпить. |
Thought we were going out for a drink. |
Мы же собирались вечером пойти выпить. |
Maybe we should go for a drink some time, you know. |
Может нам стоит как-нибудь сходить выпить, ну, знаешь. |
Didn't know you could drink so much. |
Я не знала, что ты можешь столько выпить. |
I think this means you need to go and have a drink with this guy. |
Я думаю это значит, что тебе стоит пойти выпить с этим парнем. |
I just came over to say I can't have a drink with you. |
Я лишь пришла сказать, что не могу выпить с тобой. |
And the only way to make it up is to stay and have a drink with me. |
И единственный способ оправдаться - остаться и выпить со мной. |
Forty-three never went out for a drink? |
43-й никогда не выходил выпить? Ок, серьезно. |
If I were you, I'd need a drink. |
На твоем месте, я бы решила выпить. |
And maybe I could use a drink. |
И, возможно, я могу выпить. |
Do you remember that drink we talked about? |
Ты помнишь, мы разговаривали о том, чтобы выпить? |
I can't have a drink. |
Дело в том, что я не могу с вами выпить. |
I'm saying there's a reason people drink it. |
Я говорю, что у людей бывают причины выпить. |
Why not, but first, he must drink it all. |
Только сначала должен выпить это до дна. |
By the way, I'd like a drink too. |
Кстати, я тоже не прочь выпить. |
Pour a drink for your boss, the producer. |
Налей выпить своему руководителю и режиссёру. |
Perfect excuse to come join the Great Danton for a drink. |
Неплохой повод выпить с Великим Дантоном. |
I think this calls for a drink. |
Я думаю, за это надо выпить. |
Right now, I'm making you a drink. |
А сейчас я налью тебе выпить. |
I sure could use a drink and a little social give and take. |
Мне бы не помешало выпить и немного пообщаться. |
Fine, but I need a drink. |
Хорошо, но мне нужно выпить. |
Well, your beautiful bride-to-be invited me out for a drink. |
Твоя прекрасная невеста пригласила меня выпить с вами. |