Since it's the last time, ask her to have a drink, okay? |
Раз это в последний раз, пригласи ее выпить, хорошо? |
No way you're leaving till I get you a drink. |
Ты отсюда не уйдёшь, пока я не куплю тебе выпить. |
grab a drink, you and me. |
Выпить вместе, ты и я. |
No, it's not that, I just want to have a drink |
Ничего такого, просто решил выпить чуток. |
I was so jazzed about sobering up and starting a new life, I had to stop at a bar to get a drink just to calm down. |
Я была так встревожена всем этим протрезвлением и мыслями о новой жизни, что мне пришлось зайти в бар и выпить стаканчик, чтобы успокоиться. |
The night you found out Donna was in trouble, the first thing you did was take the time... to have a drink with me about Jeff. |
В день, когда ты узнал, что Донна в беде, первым делом ты нашел время выпить со мной и поговорить о Джеффе. |
and he stops at a pub to get a drink. |
Он заходит в паб чего-нибудь выпить. |
You look like you could do with a drink. |
Похоже, выпить вам не помешает! |
You want to grab a drink across the street, celebrate? |
Не хочешь пойти выпить, отпраздновать? |
Party at the museum at 10:00, you bring Ethan to me by 1:00, I take him to meet Yasumoto, by that point we'll definitely both need a drink. |
День рождения в музее в 10.00, ты привозишь Итана ко мне к 13.00, я беру его на встречу с Ясумото, к этому моменту уверен нам обоим нужно будет выпить. |
You go up to her, insist on buying her a drink, then you press C-7 on the jukebox and ask her to dance. |
Ты идешь к ней, настаиваешь на том, чтобы купить ей выпить, потом нажимаешь Си-7 на музыкальном автоматеи просишь ее потанцевать. |
You lookin' for a drink, Castle? |
Ищешь, чего бы выпить, Касл? |
And talking of Scotch, may I offer you a drink? |
И, кстати, насчёт оТРАВы - выпить не хотите? |
So do you want to come out for a drink with me? |
Не хочешь пойти со мной выпить? |
Do you want to go for a drink at the bar later? |
Не хочешь сходить в бар потом. Выпить. |
After I'm finished, you're going to want a drink. |
После того, как я закончу вам захочется выпить |
But maybe you would still like to go for a drink sometime? |
Но может хотя бы как-нибудь сходим вместе выпить? |
Would you care for a drink or are you in a rush? |
Не хотите выпить или вы торопитесь? |
So, I'm... I'm thinking... that the least that you can do, now, is have a drink with me. |
Так, я... я думаю, по крайней мере, ты можешь выпить со мной. |
I don't suppose you'd like a drink with me later on. |
Вы ведь не согласитесь выпить со мной? |
Okay, look... can we just start with a drink? |
Ладно, послушай... может, для начала, сходим выпить? |
In the meantime, won't you have a drink and meet our friends? |
Можете пока выпить что-нибудь и познакомиться с нашими друзьями. |
Will you have a drink, or shall we eat right away? |
Хотите выпить чего-нибудь или сразу сядем за стол? |
So, should we go get a drink? |
Ну так что, может, сходим куда-нибудь выпить? |
You guys want to grab a drink at Tric? |
Ребята, хотите выпить что-нибудь в "Трике"? |