If you don't mind... I'm going to amble up to the bar for another drink, but, Audrey, please, have a seat. |
Если вы не против... я прогуляюсь к бару, возьму еще выпить, но вы, Одри, пожалуйста, присаживайтесь. |
In 1987, the Edmonton Oilers' Mark Messier took it to his favourite club in his hometown of St. Albert, Alberta, and let fans drink out of it. |
В 1987 году Марк Мессье из «Эдмонтон Ойлерз» отправился с кубком в свой любимый клуб в своём родном городе Сент-Альберт, Альберта, и позволил фанатам выпить из него. |
As saltwater animals, seals are always considered to be thirsty and are therefore offered a drink of fresh water as they die. |
Эскимосы считают, что тюлени всегда страдают от жажды из-за того, что живут в солёной воде, и умирающему животному в знак уважения всегда дают выпить пресной воды. |
Get a feeling about them, and ask them if they'd like a drink. |
Я бы с удовольствием... и спросить, не хотят ли они выпить... |
Sconcing is a tradition at Oxford University of demanding that a person drink a tankard of ale or some other alcoholic beverage as a penalty for some breach of etiquette. |
В нескольких старинных колледжах сохраняется традиция Оксфордского университета, согласно которой требуют выпить ярд пива или другие алкогольные напитки в качестве наказания за некоторые нарушения принятого этикета. |
Not really, bartender, bring my partner another drink would you? |
Да нет. Бармен, выпить моему партнеру. |
Maybe after the gig we could have a drink, have a chat about stuff. |
Может, после концерта мы сможем выпить и поболтать о разном? |
You want to have a drink or something? |
Может, хочешь пойти, выпить? |
The Garden Elysee invites you to relax in the cosy atmosphere of the lounge near one of two fireplaces or to enjoy a drink in the bar and winter garden. |
Приглашаем гостей расслабиться в уютной атмосфере лаунджа с двумя каминами или выпить напиток в баре и зимнем саду. |
Non smoking and smoking rooms are available on request, and the brand new lobby café, Café Atlantic, offers cosy and stylish settings where you can unwind and socialise around a drink. |
По предварительному запросу предоставляются номера для курящих или некурящих. Приглашаем Вас в новое лобби-кафе Atlantic с уютной стильной обстановкой, где Вы можете расслабиться, выпить напиток и пообщаться. |
Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. |
Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист. |
To relax, enjoy the sauna or soak up the rays of the solarium. Then the bars await the guest with a favourite drink. |
Здесь Вы можете отдохнуть в сауне и позагорать в солярии, а вечером выпить бокал любимого коктейля в одном из наших уютных баров. |
Whether you enjoy a drink at the hotel bar or unwind in the wellness area with sauna and solarium, the Austrotel Hotel Innsbruck is the perfect place after your active day. |
Вне зависимости от того, предпочитаете ли Вы выпить напиток в баре отеля или расслабиться в оздоровительном центре с сауной и солярием, отель Austrotel Hotel Innsbruck прекрасно подойдёт для отдыха после активного дня. |
This makes a pleasant meeting point throughout the day, whether you require a morning coffee, an afternoon tea, a late night drink or just a chat with your friends. |
Бар станет приятным местом встреч на протяжении всего дня, вне зависимости от того, желаете ли Вы выпить утренний кофе, обеденный чай, лёгкий вечерний напиток или просто побеседовать с друзьями. |
Enjoy a quiet drink in the hotel bar, or relax in the cosy, classical atmosphere of one of the lobby's several comfortable spaces. |
Вам понравится уютный бар отеля, где так приятно выпить бокал любимого вина, и изысканный вестибюль, декорированный в классическом стиле и разделенный на несколько комфортабельных зон. |
Now, I'm going out for a drink with my lady friend, and you are going to crawl back under whatever rock you came from. |
А теперь, я собираюсь выпить со своей дамой, а вы уползёте обратно в свою "дыру", откуда бы вы ни выползли. |
She finds comfort in talking to her Literature teacher whom she regularly meets as the cafe to talk about books as well as drink coffee. |
Но Рэйчел находит утешение в том, что как и раньше может поговорить со своим учителем литературы, с которым она регулярно встречается в кафе, чтобы поговорить о книгах, а также выпить чашечку кофе. |
So what? ...drink some anyway. |
Кислый, не кислый, а выпить надо! |
What you've heard is true. Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. |
На поле битвы мы - храбрые и благородные воины. То, что вы слышали - правда. Мы, австралийцы, не против немного выпить, иногда и перебрать, что приводит к неловким ситуациям на публике. |
Well, I mean, if you wanted, you know, if it seems like it would be fun to you, maybe we could go for a drink or a dinner or a coffee or water. |
Ну, если пожелаете, если вам правда хочется, можем немножко выпить, поужинать, выпить немного кофе или еще что. |
let's have a drink in ten {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} minutes. |
Знаешь, давай сходим выпить минут через десять. |
Violet, would - would you go and fix Gerard a drink, please? |
Вайолет, принеси Джерару выпить, пожалуйста. |
Why don't I put it in the fridge, and you make us a drink? |
Я положу, а ты налей нам выпить. |
So, I don't suppose you want to grab a drink later. |
Так почему бы нам не выпить вечерком попозже? |
Dear Mr. Maron, would you drink as a brother with me? - I believe we have to go. |
Дорогой господин Марон, Вы позволите выпить с Вами на брудершафт? |