And that drink was meant for Ae Jung unni. |
И потом, это питьё для Э Чжон предназначалось. |
Jacob. Take these good people in and give them food and drink. |
Якоб, приюти этих добрых людёй и дай им ёду и питьё. |
There is food and drink inside the tent. |
В палатке вас ждут еда и питьё. |
Lady Stubbs asked her to take down some food and drink to the boathouse. |
Леди Стаббс попросила её принести еду и питьё в сарай для лодок. |
Has he had anything to eat or drink? |
А он просил какую-нибудь еду или питьё? |
I'll poison you, put glass in your drink, anything! |
Я отравлю тебя, насыплю стекла в твоё питьё, дождёшься! |
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. |
Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
Cigarettes, drink, women, let the new life begin! |
Сигареты, женщины, питьё - начинается новое житьё. |
Seven minutes for you to eat and drink, 23 minutes for you to shower and get dressed, should get us to the property clerk's office just as it opens. |
Если вы потратите 7 минут на еду и питьё, 23 минуты на душ и сборы, то мы успеем в хранилище вещдоков как раз к открытию. |
How can a drink make you thirsty? |
Как питьё может вызывать жажду? |
Then these must be for drink. |
Тогда это на питьё. |
Bring the food and drink here. |
Неси еду и питьё. |
Moreover, as a courtier he received "all kind of food and drink" by the Tsar's palace. |
Кроме того, как часовщик Фроловской (Спасской) башни и придворный часовщик, он «всякий корм и питьё» получал из царского дворца. |
It was for good luck, and in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. |
Это талисман на удачу, а если заблудишься, будет пенни на еду и питьё. |
Let no one eat or drink of the Eucharist with you except those who have been baptized in the name of the Lord. |
Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни. |