| Do you want to come in and have a drink? | Ты хочешь зайти и что-нибудь выпить? |
| But I'm sure you still go for that drink after work each day, yes? | Уверен, вы ещё заходите выпить после работы, верно? |
| All right, so then, we should drink to my whatever it is. | Ну что же, мы должны выпить за моё что бы то ни было. |
| Maybe sometime you'd like to have a drink with me. | может ты согласишьс€ как-нибудь выпить со мной. |
| Well, why don't you go make yourself a drink while George helps me with this zipper? | Почему бы Вам не налить себе выпить, пока Джордж будет помогать мне с этой молнией? |
| So I can drink this without having to give up the goodies? | Так я могу выпить это и не показывать свои прелести? |
| OK. Now why don't you be a gentleman and get me the hell out of here because we are way too old for this party, and I need a drink stat. | А сейчас, почему бы тебе не побыть джентльменом и не увести меня отсюда, потому что мы слишком старые для такой вечеринки, и мне нужно выпить. |
| To be honest, I could use a drink. | Честно говоря, я мог бы выпить |
| And we're going for a drink, right? | И мы идём выпить, да? |
| "Man, I sure could use a drink right about now." | "Мужик, мне определенно нужно выпить прямо сейчас." |
| So, sure you won't join us for a drink, celebrate? | Так вы точно не хотите присоединиться к нам, выпить, отпраздновать? |
| You're not smiling, and you're not asking for a drink. | Ты не улыбаешься и не просишь выпить. |
| So, did you want to go for that drink like a date? | Так ты хочешь меня позвать выпить как на свидание? |
| Do you want to get a drink with me, without my friends watching? | Не хочешь выпить со мной, но чтобы мои друзья не пялились? |
| Hit every bar around A hundred bottles of beer on the wall I thought I could drink 'em all... | Разграбил все бары в округе с сотнями бутылок пива на стене я думал я смогу выпить их все |
| You are going to make a drink, and you can make small talk with anyone you want except for me. | Ты можешь немного выпить, и говорить с кем угодно кроме меня. |
| Of course, you'll have a drink? | Ты, конечно, не откажешься со мной выпить? |
| I can't believe they beat up someone who offers them a drink. | Готовы даже избить за приглашение выпить вина |
| Come on, why don't we grab a drink while they count our cash? | Пойдем, почему бы нам не выпить чего-нибудь, пока они посчитают нашу кассу! |
| You want to grab a drink after shift? | Сходим куда-нибудь выпить сегодня после смены? |
| What does a prince have to do to get a drink here? | Тут принцу дадут выпить или нет? |
| I was saving it for my last night here, but we could drink it if you like. | Я его берег на самый конец, но мы можем выпить его, если захочешь. |
| What does a man have to do to get a quiet drink in these parts? | Что человек должен сделать, чтобы спокойно выпить в этих краях? |
| People generally gather with friends at parties, in pubs, clubs, in the streets, or city squares to eat, drink, and celebrate the new year. | Люди обычно собираются с друзьями на вечеринках, в пабах, клубах, на улицах или городских площадях, чтобы поесть, выпить и отпраздновать Новый год. |
| Thor asks Skurge if there is anything he could do, and Skurge reminds Thor of his promise have a drink in his name as they had promised. | Тор спрашивает Скурджа, есть ли что-то, что он может сделать, и Скурдж напоминает Тору о своем обещании выпить на его имя, как они обещали. |