Daughter! Kainan needs some drink. | Дочь моя, Кайнан хочет выпить. |
I went, got myself a drink, and asked a senior to dance. | Я ушел, взял себе выпить и пригласил выпускницу на танец. |
You buy a drink and my lady friend | Купи выпить мне и моей даме. |
Emily, perhaps the girl would like a drink. | Эмили, возможно, девочка хочет что-нибудь выпить |
But if you find Billy, tell him Imogene was hoping to have a drink with him, see where the night took them. | Но если Билли найдётся, передайте, что Имоджин мечтает с ним выпить. а дальше, как пойдёт. |
I can make it disappear if I drink real fast | Я могу заставить её исчезнуть, если буду быстро пить |
You're to sit and drink until you're as loyal as Kif. | Приказываю вам пить пиво, пока не станете мне преданными, как Киф. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
(Both) Eat, drink, sleep. | Есть, пить, спать. |
I wish the days where I could drink tea served by Asahina-san would hurry back. | когда я мог пить заваренный Асахиной-сан чай. |
I don't think this new sports drink is even about basketball. | Я не думаю, что новый сопртивный напиток как-то связан с баскетболом. |
I invented a new power drink made of beet run-off. | Я изобрел новый энергетический напиток из свекольных отходов. |
Look at what he's stirring his drink with! | Смотри, с чем он размешивает напиток. |
Here's your drink, sir. | Вот ваш напиток, сер. |
Bartender made me my favorite drink. | Бармен сделал мой любимый напиток. |
I thought you could use a real drink. | Я думала тебе не помешает нормальная выпивка. |
That's her celebration drink. I asked and she told me. | Это ее праздничная выпивка Я спросила, и она мне рассказала |
Have you got a drink? | У вас есть выпивка? |
I guess I owe you a drink on that. What's your poison? | огда с мен€ выпивка. акую отраву вы любите? |
Drink makes men do foolish things. | Выпивка доводит людей до глупостей. |
It happens when you don't drink any water, or even stop to take breaks during exercise. | Скорее всего это из-за того, что ты долго занимаешься и не делаешь перерыва, чтобы попить. |
So anyone sweaty in your house has to be offered a drink? | Любому вспотевшему в твоем доме нужно предложить попить? |
And you want to what, just waltz in there Wearing all your white stuff, Have a seat in one of the cells, and drink tea with jake? | А ты хочешь просто зайти туда, вся такая в белом, посидеть в камере и попить чай с Джейком? |
I'll get a warm drink for both of you. | Я принесу вам попить чего-нибудь горячего. |
People will come in to those places where you've got contaminated drinking water, bring things back to the family, may drink right at that point. | Люди будут приходить к этим источникам, где питьевая вода уже заражена, будут приносить заразу в свои семьи, а могут просто попить из заражённого источника. |
Is it this sad, pathetic town that makes you drink this way? | Это этот грустный, жалкий городишко заставляет вас так выпивать? |
Let's drink it all right here. | Надо здесь все выпивать. |
I don't want a drink. | Я не хочу выпивать. |
She lets me drink on vacation. | И разрешает выпивать в выходные. |
Did something happen to make her drink again? | Она снова начала выпивать? |
So listen, I know we had plans to hang out tonight but Max asked me to have a drink. | Так, слушай, я знаю, что у нас были планы потусоваться сегодня вечером вместе, но Макс вроде как пригласил меня выпить с ним стаканчик. |
We go for a drink sometimes, chase women. | Мы иногда пропускали стаканчик, снимали женщин. |
I was planning on coming back here and just getting a drink. | Я собирался вернуться сюда и выпить стаканчик. |
Maybe just for one drink. | Ну, может на стаканчик. |
Have another drink, dear. | Выпей еще стаканчик, милый. |
If I can't have my lobster, then I will drink to forget him. | Если я не получу моего лобстера, мне придется напиться, чтобы забыть его. |
How can you drink with them, and get into trouble? | Как ты мог с ними напиться и попасть в неприятности? |
You should drink a blotter. | Тогда тебе надо напиться, как алкоголик. |
When you are living, you can drink. | при этом даже напиться. |
Thank you for the drink. | Спасибо, что дал напиться. |
I invented a new drink, you should try. | Попробуй, я придумал новый коктейль. |
What did you say that drink was? | Как, говорите, называется ваш коктейль? |
Or your post-breakfast drink. | Или твой коктейль на завтрак! |
The cocktail was reportedly the preferred drink of the attendees, mostly leaders, businessmen, and delegates. | Коктейль, как сообщается, пользовался наибольшим успехом из всех напитков у посетителей, в основном руководителей, бизнесменов и делегатов. |
As we know the Bee's Knees Cocktail is wonderful drink. Then I explore the Bee's Knees cocktail I found the Jeffry Morgentaller opinion that rum is good substitute of gin in this cocktail. | Изучая коктейль Bee's Knees, на блоге Джефри Моргенталлера я нашел неочевидное для меня утверждение, что в этом коктейле можно использвать вместо джина белый ром, так как джин и белый ром имеют похожие ароматические профили. |
There is food and drink inside the tent. | В палатке вас ждут еда и питьё. |
I'll poison you, put glass in your drink, anything! | Я отравлю тебя, насыплю стекла в твоё питьё, дождёшься! |
Seven minutes for you to eat and drink, 23 minutes for you to shower and get dressed, should get us to the property clerk's office just as it opens. | Если вы потратите 7 минут на еду и питьё, 23 минуты на душ и сборы, то мы успеем в хранилище вещдоков как раз к открытию. |
Bring the food and drink here. | Неси еду и питьё. |
Moreover, as a courtier he received "all kind of food and drink" by the Tsar's palace. | Кроме того, как часовщик Фроловской (Спасской) башни и придворный часовщик, он «всякий корм и питьё» получал из царского дворца. |
Make sure his Lordship has a drink, Andy. | Энди, подай его светлости бокал. |
Did you put something in my drink? | Вы что-то подсыпали мне в бокал? |
And before you ask, it was only one drink and I wasn't over the limit. | И прежде, чем вы спросите, был всего один бокал, и я не превысила норму. |
What if he put something in my drink and took me to my place and all of this started because of me? | Что, если он что-то подсыпал мне в бокал, отвез меня домой, и все это началось из-за меня? |
To relax, enjoy the sauna or soak up the rays of the solarium. Then the bars await the guest with a favourite drink. | Здесь Вы можете отдохнуть в сауне и позагорать в солярии, а вечером выпить бокал любимого коктейля в одном из наших уютных баров. |
I was with some friends, and I turned around and someone smashed into my drink. | Я был с друзьями, я обернулся и кто-то врезался в мой стакан. |
Doc, I didn't know how thirsty I was till you gave me a drink. | Док, я даже не знал насколько хочу пить, пока вы не дали мне стакан. |
Have you ever seen a Commie drink a glass of water? | Ты когда-нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды? |
I drink a glass of milk, and happy! | выпиваю стакан молока и довольна! |
One drink, and we'll head home. | Один стакан и пойдем домой. |
67% of young people who drink before the age of 15 will try an illicit drug. | 67% из молодых людей, которые попробовали алкоголь до 15 попробуют наркотики. |
I can't drink anymore, but my body still needs alcohol to function properly. | Мне больше нельзя пить, но моему организму всё ещё нужен алкоголь для нормальной работы. |
We don't drink cappuccino either, or alcohol, or anything that might taint our system. OK. | Мы и капучино не пьем, и алкоголь и всё то, что может запятнать наш организм. |
For four days, after the fall of the city, there was extensive looting, although many British soldiers were more interested in drink than material possessions. | В следующие четыре дня проходил повальный грабёж, хотя многих британских солдат более интересовал алкоголь, чем материальные приобретения. |
Alcohol can be medicinal if used in small quantities. but If you drink too much, it will make you ruin yourself. | Алкоголь может быть лекарством, но если пить слишком много, можно самому себя похоронить. |
One more drink and I'm off. | Еще один глоток, и я пойду. |
That's a real first drink right there. | Это реально! первый глоток прямо здесь! |
Now he's the sort of tall drink of water I could really go for. | Он тот глоток чистой воды, который мне так нужен. |
You have to get that first drink of milk, and if you don't get it, you won't survive. | Вам необходим этот первый глоток молока - и если вы его не получите, вы не выживете. |
Just a sip, I don't drink. | ТОЛЬКО ГЛОТОК, Я не ПЬЮ. |
Well, I owe you another drink. | Я должен тебе еще налить. |
Thought you might not mind pouring me a drink. | Думал, ты была бы не против налить мне выпить. |
Or do you want another drink? | Или может тебе налить еще стаканчик? |
Babe, will you please get me a drink? | Детка, пожалуйста, можешь налить мне выпить? |
Can I pour you a drink? | Я могу налить тебе выпить? |
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. | Идите распивать чаи и играть в шашки. |
Don't just drink tea! | Заканчивайте уже чаи распивать! |
We're not allowed to let you drink that in here. | Здесь нельзя распивать эти напитки. |
Due to our policy, you can't drink alcohol on our flights, except for those we offer. | Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту. |
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. | Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу. |
No, no, 'cause the ice melts, and then it's, like, second drink. | Нет-нет. Лёд тает - и у тебя как будто вторая порция! |
Last drink's gone straight to me head. | Последняя порция ударила в голову. |
We are tabulating every drink, you know. | У нас каждая порция на счету, знаешь ли. |
The double portion of this fine drink is 60ml which is prepared during the same period of time for 20 seconds, but use in 2 times more coffee (14gr. | В свою очередь двойная порция этого прекрасного напитка - 60мл., который приготовлен в такой же период времени, 20 секунд, но используяв 2 раза больше кофе (14гр. |
Passengers aboard this class received free meals, snacks, and non-alcoholic beverages; alcoholic beverages can be purchased for US$6 per drink or one Continental Currency coupon per drink. | Пассажиры этого класса обеспечиваются бесплатным питанием, закусками и безалкогольными напитками, одна порция алкоголя продаётся за пять долларов США или за один купон Континентал ("Continental Currency coupon"). |
Why should I load up on debt just to binge drink for four years, when I could just create an app that nets me all the money I'll ever need? | Зачем влезать в долги, чтобы пьянствовать 4 года подряд, когда я просто смогу создать приложение, которое обеспечит мне безбедную жизнь? |
I am so proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language. | Словом, я за четверть часа сделал такие успехи, что всю жизнь могу пьянствовать с любым медником, разговаривая с ним на его языке. |
You enjoy the occasional drink - ing binge. | Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать. |
A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night. | Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках. |