Well, I can drink to that. | Ну, за это я могу выпить. |
I left bullets at home Because I thought I'd need a drink. | Я оставил пули дома, решив, что захочу выпить. |
I was wondering if you'd be available for that drink we discussed. | Я был бы рад если бы вы согласились выпить со мной и поговорить. |
Well, I'm free the rest of the night if you want to grab a drink or something. | Похоже, я сегодня свободен, если хочешь выпить или еще чего. |
I'm coming with you for a drink. | Я иду с тобой выпить. |
Or drink any hooch you might not have. | ли пить бухло, которого у теб€, похоже нет. |
All right, well, we probably shouldn't drink from ours just to be safe. | Наверное, нам тоже не стоит из них пить, на всякий случай. |
Mr. Bridges, is Harry good for a drink? | Мистер Бриджес, Гарри, может, хватит пить? |
If you are on a weight loss diet, your can drink clean mineral water in larger quantities. | Чистую, хорошую минеральную воду мы можем пить во время диеты похудения в больших количествах. |
The opening of the mouth ritual was thus performed so that the person who died could eat and drink again in the afterlife. | Поэтому ритуал отверзения уст направлен на то, чтобы умерший мог свободно есть и пить в загробной жизни. |
Go to a nearby store and get him a yellow or green sports drink! | Побежал в соседний магазин и принёс жёлтый или зелёный спортивный напиток! |
Could you order me another drink too? | Можешь и мне заказать ещё напиток? |
Enjoy a drink at the bar that serves daily from 06:00 to 00:30. | Закажите напиток в баре, который работает ежедневно с 06:00 до 00:30. |
I sent the drink over. | Я передал вам напиток. |
That is why, if you come across a bar named «Batucas», drop in and order a pint of local beer «Huari» and relax, enjoying the cool drink. | Поэтому, если на пути окажется бар «Батукас», загляните туда, закажите кружечку местного пива «Huari» и расслабьтесь, смакуя прохладный напиток. |
The last thing you need is a drink, Lois. | Выпивка - это последнее, что тебе сейчас нужно, Лоис. |
Drink is fun and good friends - Applebee's. | Выпивка - это весело, а добрые друзья - в Эпплби. |
Has everybody got a drink? | Выпивка есть у всех? |
The first drink's on me. | Первая выпивка за мой счет. |
That'll be your last drink. | Это была последняя выпивка. |
About 1:00, I went downstairs for a drink of water... | Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды... |
I got up last night to get a drink of water, and she saw my full monty in the fridge light. | Я проснулся ночью попить воды, и она увидела у меня все сполна в свете холодильника. |
Did you offer those guys a drink? | Ты предложил этим парням попить? |
Everyone wants a cold drink. | Все хотят попить холодненького. |
A drink, some lightly salted nuts, or... | Попить, может солененьких орешков... |
He would come down here and drink and smoke with his high school friends, and... | Он приходил сюда курить и выпивать со своими школьными друзьями, а... |
Is it this sad, pathetic town that makes you drink this way? | Это этот грустный, жалкий городишко заставляет вас так выпивать? |
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover. | Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью! |
And she can drink, too. | Она также умеет выпивать. |
She lets me drink on vacation. | И разрешает выпивать в выходные. |
Because it'll be more than just a drink. | Потому что, будет больше чем один стаканчик. |
Big day, he had no family so I... we went for a drink... quiet little pub. | Для него был важный день, у него не было семьи, так что я мы отправились пропустить стаканчик в какой-то маленький тихий паб. |
So I take it there's absolutely no point in asking if you'd like to grab a drink? | Я вижу, нет никакого смысла пригласить тебя пропустить стаканчик. |
Who'll buy a sailor a drink? | Кто выставит стаканчик моряку? |
Well, I'd like a drink. | Я бы выпил стаканчик. |
I can't drink enough to banish the thoughts of her. | Я не могу напиться настолько, чтобы перестать думать о ней. |
You should drink a blotter. | Тогда тебе надо напиться, как алкоголик. |
April goes to the bar for a drink and blames herself for not seeing the signs. | Эйприл отправляется в бар, чтобы напиться, и винит себя. |
Find some more food, find some drink, get drunk, eat some food, move on. | Раздобыть еды, разжиться выпивкой, напиться, поесть, идти дальше. |
Well, in this joint, they don't drink to get drunk, they drink to stay drunk. | Ну, здесь пьют, не чтобы напиться, а чтобы не трезветь. |
But you did spill your drink all over my wedding dress. | Но ты разлила коктейль но моё платье. |
I mean, I saw him stirring her drink. | То есть, да, я видела, как он помешивал ее коктейль. |
Move from there to the attractive bar for a favourite drink. | После ужина приглашаем Вас выпить любимый коктейль в уютном баре отеля. |
Have a drink in one of the taverns and enjoy the unique atmosphere that has been created in this naturally beautiful environment. | Выпейте коктейль в одной из таверн и насладитесь неповторимой атмосферой, созданной в этой естественной великолепной среде. |
Kalimotxo, also known as calimocho, is a drink consisting of equal parts red wine and cola-based soft drink. | Kalimotxo) - алкогольный коктейль, состоящий из равных частей красного вина и лимонада со вкусом колы. |
There is food and drink inside the tent. | В палатке вас ждут еда и питьё. |
Has he had anything to eat or drink? | А он просил какую-нибудь еду или питьё? |
Cigarettes, drink, women, let the new life begin! | Сигареты, женщины, питьё - начинается новое житьё. |
Seven minutes for you to eat and drink, 23 minutes for you to shower and get dressed, should get us to the property clerk's office just as it opens. | Если вы потратите 7 минут на еду и питьё, 23 минуты на душ и сборы, то мы успеем в хранилище вещдоков как раз к открытию. |
How can a drink make you thirsty? | Как питьё может вызывать жажду? |
I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. | Я могу выпить только один бокал - меня ждет Виктор. |
Karrie, you look like you could use another drink. | Кэрри, похоже, тебе нужно наполнить бокал. |
You need a stiff drink and a good meal. | Хороший ужин и бокал крепкого вина мне не помешает |
Well have a drink. | Ну что, бокал вина? |
(SIGHS) I threw my drink in her face and I walked out. | Выплеснула бокал ей в лицо и ушла. |
I have a bad habit of just putting my drink down on the table. | У меня плохая привычка ставить стакан прямо на голый стол. |
If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. | Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. |
I didn't put that drink in your hand. | Я что ли вложила стакан тебе в руку? |
Drink a glass of milk in the crib. | Выпей стакан молока и в люльку. |
You want a drink, too? | Только стакан, боец. |
You pour the drink down your throat, and then you come to me, to get you fixed. | Ты льешь алкоголь в свое тело, а потом приходишь ко мне за помощью. |
We don't drink cappuccino either, or alcohol, or anything that might taint our system. OK. | Мы и капучино не пьем, и алкоголь и всё то, что может запятнать наш организм. |
Did you drink any alcohol before or during your journey? | Вы употребляли алкоголь перед или во время поездки? |
Apart from narcotics, intravenous-drug users drink alcohol and smoke tobacco (94.6 per cent of respondents smoke cigarettes and 44.8 per cent drink alcohol). | Наряду с использованием наркотиков потребители внутривенных наркотиков употребляют алкоголь и курят табак (94,6% респондентов курят сигареты и 44,8% респондентов потребляют алкоголь). |
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. | Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу. |
Now he's the sort of tall drink of water I could really go for. | Он тот глоток чистой воды, который мне так нужен. |
Look, one drink. | Послушай, всего один глоток. |
I'll pour you a drink. | Я дам тебе глоток. |
Just a sip, I don't drink. | ТОЛЬКО ГЛОТОК, Я не ПЬЮ. |
Say, Bill, I need a drink worse than a breath of life itself. | Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни. |
I'd like to give you one last drink. | Я хотел бы налить вам последний раз выпить. |
Can you pour me a drink? | Можешь налить мне выпить? |
Get you a drink, friend? | Налить выпить, друг? |
Why don't you make us a drink while I change and put on some music? | Почему бы тебе не налить нам что-нибудь, пока я переодеваюсь, и включить музыку? |
My drink needs freshening. | Мне надо налить ещё. |
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. | Идите распивать чаи и играть в шашки. |
Don't just drink tea! | Заканчивайте уже чаи распивать! |
We're not allowed to let you drink that in here. | Здесь нельзя распивать эти напитки. |
Due to our policy, you can't drink alcohol on our flights, except for those we offer. | Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту. |
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. | Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу. |
Tall drink of water, but you... | Изрядная порция воды, а ты всё... |
All vampires must drink their rations, Miss Mazurski. | Всем вампирам положена порция, мисс Мазурски. |
Last drink's gone straight to me head. | Последняя порция ударила в голову. |
We are tabulating every drink, you know. | У нас каждая порция на счету, знаешь ли. |
The double portion of this fine drink is 60ml which is prepared during the same period of time for 20 seconds, but use in 2 times more coffee (14gr. | В свою очередь двойная порция этого прекрасного напитка - 60мл., который приготовлен в такой же период времени, 20 секунд, но используяв 2 раза больше кофе (14гр. |
Why should I load up on debt just to binge drink for four years, when I could just create an app that nets me all the money I'll ever need? | Зачем влезать в долги, чтобы пьянствовать 4 года подряд, когда я просто смогу создать приложение, которое обеспечит мне безбедную жизнь? |
I am so proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language. | Словом, я за четверть часа сделал такие успехи, что всю жизнь могу пьянствовать с любым медником, разговаривая с ним на его языке. |
You enjoy the occasional drink - ing binge. | Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать. |
A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night. | Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках. |