| We're often offered a drink to wet the baby's head and we're absolutely forbidden to accept it. | Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения. |
| Then I thought we could have a drink at Shiplake. | ј € подумал, что мы можем выпить что-нибудь в Ўиплейке. |
| Just not Maggie - 'cause let's face it - she's the only reason people drink at your bar. | Только не Мэгги, потому что вы сами понимаете, из-за неё одной народ и приходит выпить в ваш бар. |
| Gilles of course offered to come up for a drink on the 6th floor. | Жиль предложил подняться на мой 7 этаж выпить по стаканчику. |
| It's just up the street and we'll go get a drink. | Это в конце улицы, и можем взять чего-то выпить. |
| Want to get a drink or something? | Хочешь пойти выпить, или нет? |
| All the more reason to have one last drink with your father, because that's what this is, Olivia. | Это еще одна причина, чтобы выпить со своим отцом в последний раз, потому что это так, Оливия. |
| Waiting with you is one thing, a drink is something else. | Согласиться подождать с вами - это одно, но выпить - это уже совсем другое. |
| Can I offer you a drink, Doctor? | Я могу предложить вам выпить, доктор? |
| Meredith, can I get you another drink? | Мередит, взять тебе что-нибудь выпить? |
| Where is a place to have a drink? | Интересно, где поблизости можно выпить. |
| Do you want a drink or something? | Ты хочешь выпить или еще чего-нибудь? |
| Buy me a drink to help me get over this crushing defeat? | Купишь мне выпить, чтобы я смог пережить это тяжелое поражение? |
| So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink. | Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить. |
| It happens when you drink that much. | А ты не знал, что такое случается, если с вечера много выпить? |
| Here, we'll go for a drink next week, and I'll tell you all about it. | На следующей неделе сходим выпить, и я тебе все расскажу. |
| Well, I'm free the rest of the night if you want to grab a drink or something. | Похоже, я сегодня свободен, если хочешь выпить или еще чего. |
| I don't want another drink. | Давайте я куплю вам еще выпить? |
| I mean, I think after dinner we should just have a nice little drink back at my place. | Ну и после ужина, неплохо будет выпить у меня. |
| Would we offer you a drink if we were offended? | Оскорблённые люди стали бы предлагать выпить? |
| We got dinner, but we can meet you before for a drink. Dev would love to see you. | У нас ужин, но до того мы бы с радостью пригласили тебя выпить. |
| I thought he was maybe there for a drink, but that wasn't the case. | Подумал, может он заехал выпить, но дело было не в этом. |
| Would you like a drink, Miss Drummond? | Не хотите выпить, мисс Драммонд? |
| I thought we'd go grab a drink. | Почему бы нам не пойти и не выпить в баре? |
| What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive. | Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось. |