Yukie san could drink, too You could matoh her |
Юки тоже может выпить. вы друг другу подходите. |
I did drink an awful lot of it during those months, didn't I? |
Пришлось выпить вагон этого напитка за все эти месяцы. |
Last night, we go to MacLaren's for a drink, right? |
Почему? Прошлой ночью мы отправились в МакЛэренс чтобы выпить, помнишь? |
I was wondering if you'd like to go out and have a drink. |
Не хотела бы ты со мной выпить? |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
Do you want a drink, a cup of tea...? |
Может, выпить хочешь, или чаю налить? |
So, Mickey, would you like to go and get a drink? |
Ну что, Микки, не хотел бы пойти, выпить? |
Okay, well, can we at least drink it your way? |
Ладно, но мы можем выпить его по-твоему? |
I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it. |
Я мог бы повторить ещё раз, но некоторые возразят, что это пустая трата виски и что его лучше выпить. |
I was wondering if you'd care to join myself and my assistant for a drink. |
Я тут подумал, почему бы вам не выпить со мной и моим ассистентом? |
"if we're still alive, maybe we could go for a drink?" |
"Когда всё закончится, и если мы выживем, может, сходим выпить"? |
You know, I admire someone who knows he's high... and has the strength to say, "I don't want another drink." |
Знаете, я восхищаюсь теми, у кого есть сила воли... кто может сказать, "Я не хочу выпить." |
Would you drink a cocktail at this hour? |
Слушай, у тебя есть что-нибудь выпить? |
I don't suppose that you want to have a drink? |
А вы не хотели бы со мной чего-нибудь выпить? |
But can we at least have a drink in the bar? |
Но можем мы по крайней мере пойти в бар и выпить? |
I am just here to have a quick drink to say thank you, then I'm going back to my room |
Я здесь только чтоб выпить бокал чего-нибудь и сказать тебе спасибо, и потом я пойду в свою комнату |
How about I take both you lovely ladies out for a drink? |
Может, сходим куда-нибудь выпить, милые леди? |
And so I drink to your health and all the wonderful years to come. |
Я хочу выпить за твое здоровье и все те годы что ты провела со мной |
Well, in the meantime, can I get you two gentlemen a drink? |
Что ж, между тем, могу ли я принести выпить двум джетельменам? |
How would you like to go for a drink after the show? |
Я подумал, что после представления неплохо было бы сходить куда-нибудь выпить. |
The AC Lounge is a new concept that aims to allow guests to work, relax, have a drink, read the paper or a book, watch TV or simply feel at home, 24 hours a day. |
АС Lounge представляет новую концепцию, здесь можно работать, отдохнуть, выпить, почитать газету или книгу, посмотреть телевизор или просто расположиться как дома, 24 часа в сутки. |
A Beers & Blogs are an informal gathering of people who have something to do with the Web, in a physical place for a drink, mingle a bit and talk about what everyone is doing or would like to do... |
Пиво и Блоги неофициальной встрече людей, которые что-то делать с веб, в физическом месте выпить, смешаться немного, и говорить о том, что каждый человек должен делать и хотел бы сделать... |
You don't have the time for a drink? |
И ВЫПИТЬ У НАС НЕ БУДЕТ ВРЕМЕНИ? |
So if I was to buy you two a drink, what would I be getting? |
И если я куплю вам выпить, то что я с этого получу? |
Do you like a drink at the end of a week? |
Хотела бы выпить в конце недели? |