Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
So, you and me, we should get a drink some time. Ну, мы с тобой должны как-нибудь вместе выпить.
Father dear, I think Mummy might need another drink. Папочка, пожалуй, маме нужно ещё выпить.
When I first came here, Mrs Turrill let me drink from the well, Miss Lane gave me occupation. Когда пришёл сюда впервые, миссис Турил разрешила мне выпить из колодца, мисс Лэйн дала мне работу.
Let me buy you gentlemen a drink. Джентльмены, я куплю вам выпить.
Well, I can drink to that. Ну, за это я могу выпить.
There's no rule that says he can't have a drink with me. Нет никакого правила где говорится, что он не может со мной выпить.
Listen, she asked me to get a drink, to celebrate her new job... Слушайте, это она пригласила меня выпить, Чтобы отметить ее новую работу у Галлагера, Вилмор.
In four more years, you can drink. Ещё 4 года, до тех пор, пока ты сможешь выпить.
I just thought... but you should come for a drink. Я просто подумала... приходи выпить.
We could just invite people over to hang out and drink whatever we have. Мы могли бы просто пригласить людей потусоваться и выпить то, что у нас есть.
It's been a tough six months, and this cat needs a drink so... Это были трудные полгода и кошке нужно выпить, так что...
I want a drink, then I want another drink, then... Я хочу выпить, потом я хочу еще выпить, а потом...
Somebody get this man a drink. Кто-нибудь принесите этому парню выпить, Диетическую колу, верно.
Everyone should invite one out of a drink. Каждый человек в этой труппе должен пойти с другим членом труппы выпить.
I thought we could finally drink this. Я подумала, что мы могли бы наконец выпить эту бутылку.
It's dangerous even before you drink it. Оно опасно даже тогда, когда вы ещё не успели его выпить.
I am dying for a cold drink. Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.
I'll have a drink to cheer him up. Хочет со мной выпить, чтобы поднять себе настроение.
You can drink grape juice from my belly button. Я разрешу тебе выпить виноградный сок с моего живота.
We should get a drink sometime, dinner... something. Надо будет вместе выпить... поужинать... как-нибудь.
Just wanted to check in on you, grab a quick drink to celebrate. Просто хотел проверить, как ты, выпить стаканчик, отпраздновать.
For a drink with the boys. Выпить, я иду с ребятами.
Here. Go on up, have a drink before the game. Держи, можешь подниматься, возьми там чё-нить выпить перед матчем.
And if you must drink... drink in the moments that take your breath away. А если хочешь выпить - пей те минуты, которые захватывают твоё дыхание.
Just one drink, just one drink. Всего лишь разочек выпить, один раз.