Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
Why don't you just drink it? Почему бы тебе это просто не выпить?
Mona, how about fixing our guests a drink? Мона, может предложишь нашим гостьям выпить?
Just ask Marvin to meet you for a drink at my hotel, and then, at the last minute, cancel. Просто пригласи Марвина выпить с тобой в моем отеле, а затем, в последнюю минуту, отмени встречу.
But that's good, because I want to remember the moment a beautiful woman asked me to have a drink with her. Но это хорошо, потому что: Я хочу запомнить тот момент, когда красивая женщина попросила меня выпить с ней.
Something I like to do here on the course is drink six or seven of the local coffees, and dare my hands not to shake. Что бы мне хотелось сделать здесь, так это выпить шесть или семь местных чашек кофе, и позволить моим рукам не дрожать.
So this legend... it says that if you drink the water from the well, something lost will be returned to you. Так вот, в легенде говорится, что если выпить воду из этого колодца, к тебе вернётся что-то потерянное.
Do you feel like... going for a drink tonight? Ты не хочешь... пойти сегодня выпить?
I'm having a drink with my friend the Colonel. I'll see you there later. Я должен выпить с полковником, а туда подъеду позже.
Would you like to stop somewhere and have a drink? Не хотите остановиться где-нибудь и выпить?
But it's hard to meet people in the city, so I asked him if he would have a drink with me. Трудно встретиться с человеком в большом городе, так что, я спросила у него, не хотел ли он выпить со мной.
Ziva and I are going out for a drink later, if you care to join us. Мы с Зивой собираемся пойти выпить чего-нибудь, если хочешь, можешь присоединиться к нам.
I don't suppose you'd lend me some money for a drink? Я не могу рассчитывать на то, что ты одолжишь мне денег, чтобы выпить?
When a deputy United States marshal offers to buy a drink in a dry county, a cautious man might turn him down. Когда представитель службы маршалов США предлагает купить выпить в "сухом" округе, осмотрительный человек предпочтет отказаться.
You won't drink to that? Гилда, ты согласна за это выпить?
You want something to eat, drink? Ты хочешь что-нибудь съесть, выпить?
Could you get the birthday girl a drink? Ты не принесешь именнинице чего-нибудь выпить?
Let me just refresh my drink? Позвольте я возьму себе еще выпить.
I just want to have a real drink. Я правда хочу выпить с Папой.
I was thinking, you know, maybe we should get together for a drink. Я тут думал, ты знаешь, может нам с тобой сходить вечерком выпить.
I'm meeting her for a drink tomorrow evening, and I'm sure she'll tell me all about her special night out with Officer Dwayne Myers. Завтра вечером мы с ней хотим выпить по стаканчику, и наверняка она расскажет мне всё об особом свидании с офицером Дуэйном Майерсом.
How come you let me drink so many margaritas? Как ты могла мне позволить выпить столько маргарит?
Well, then can I maybe buy you an after-arrest drink? Ну, может тебе тогда предложить выпить?
When we drove through Verviers, he asked me if I'd like a drink. Когда мы были в Вервье, он спросил, не хочу ли я выпить.
The Le Ganesh Bar is the perfect spot to enjoy a drink or 2 in a relaxing, homely environment. В уютной спокойной обстановке бара Le Ganesh можно выпить пару напитков.
Shakirova then offered Osetrova a drink, distracting her, while Sukletin took a hammer wrapped up in a rag and hit her on the head with it. Затем Шакирова предложила Осетровой выпить, отвлекая её, а Суклетин взял молоток, обмотанный тряпкой, и ударил им Осетрову по голове.