Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Стаканчик

Примеры в контексте "Drink - Стаканчик"

Примеры: Drink - Стаканчик
Just wanted to check in on you, grab a quick drink to celebrate. Просто хотел проверить, как ты, выпить стаканчик, отпраздновать.
I'll buy you your own drink. Я куплю стаканчик для тебя лично.
One more drink and it'll come out. Ещё один стаканчик и всё прояснится.
After the ceremonies, we have a drink, and sometimes go out to dinner. После церемонии мы обычно выпиваем стаканчик в гостиной и едем в город ужинать.
You know, I had a drink with Carl Shultz the other night. Знаешь, я недавно пропустил стаканчик с Карлом Шульцем.
So listen, I know we had plans to hang out tonight but Max asked me to have a drink. Так, слушай, я знаю, что у нас были планы потусоваться сегодня вечером вместе, но Макс вроде как пригласил меня выпить с ним стаканчик.
It's a nice spot for a drink. Камилла! - Здравствуйте. Отличное место перекинуть стаканчик.
Thanks, but I'll stay for just one drink. Спасибо, я только пропущу с вами стаканчик.
I'm off for another drink with Marcel. Я ухожу пропустить стаканчик с Марселем.
I'd say let's have a drink, but that's probably not... Я бы предложила пропустить стаканчик, но вероятно нет...
A hotel bar is available for an afternoon drink or a late night aperitif. В баре отеля можно выпить стаканчик днем, а поздно вечером - аперитив.
All right, maybe I could go for one more drink. Ну ладно, можеть быть я могла бы пропустить ещё стаканчик.
We stopped at Dorian's for a drink. Мы остановились на стаканчик у Дориана.
Here, let me get you another drink. Давай я принесу тебе еще стаканчик.
A few weeks back, I'm in a bar, grabbing a drink after work. Несколько недель назад я был в баре, пропускал стаканчик после работы.
And he was feeling so good, he even wanted to go out for a drink. Джерри чувствовал себя так здорово, что даже выбрался пропустить стаканчик.
We'll go there for just one drink, man. Мы туда заедем всего один стаканчик пропустить.
After a long week, he liked to have a quiet drink before he fought the traffic. После тяжёлой недели он любил пропустить стаканчик и переждать пробки.
Because it'll be more than just a drink. Потому что, будет больше чем один стаканчик.
We go for a drink sometimes, chase women. Мы иногда пропускали стаканчик, снимали женщин.
All right, maybe just one drink. Ну ладно, может, один стаканчик.
One drink won't hurt her once in a while. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
I stopped by a café for a drink. Я зашел в кафе пропустить стаканчик.
I would have loved to invite you for a drink but I don't want any misunderstanding. Я бы пригласила тебя выпить стаканчик, но не хочу тебя обнадеживать.
Fine, I guess I can handle one more drink. Ладно, думаю, я могу выдержать ещё один стаканчик.