Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
Excuse me, can I order a drink? Прошу прощения, могу я заказать выпить?
Anyway, can I get you a drink? Ладно, тебе принести что-нибудь выпить?
You think it was staged to stop Slauson from taking another drink? Вы думаете, она была подстроена, чтобы помешать Слосону выпить ещё стаканчик?
You got a drink, April? У тебя есть что-нибудь выпить, Эйприл?
Do you have time for a drink? У тебя есть время выпить рюмочку? Нет...
Can I fix you another drink, Reinhard? Могу я предложить тебе выпить, Рейнгард?
Not sure I needed your name or what you do for a living to pour you a drink. Чтобы выпить здесь, не нужно сообщать ваше имя и место работы.
You want to grab a drink later, maybe get some food? Хочешь выпить позже, может, перекусить?
Shall we get a drink down her? Мы ведь должны выпить за неё?
I'd offer you a drink, but we both know you won't take it. Я бы предложил тебе выпить, но мы оба знаем, что ты откажешься.
Do you want to maybe go get a drink later? Может, хочешь потом сходить выпить?
So ju-just to be clear, you, you want to get a drink, but just not any place where people we know might see us. Просто для ясности: ты хочешь пойти выпить, но туда, где наши знакомые не смогут нас увидеть.
Why don't you ask her out for a drink? Почему бы вам не пригласить её выпить?
If you say "a drink," I swear, I... Если ты скажешь "выпить", я клянусь, я...
And maybe we should drink some beer, eat some snow, and just... Может нам просто выпить пива, поесть снежка и...
So the three of you stopped here before for a drink? Значит, перед этим ваша троица заходила сюда выпить?
My name's Dom, and I like a drink. Меня зовут Дом и я люблю выпить
He would be able drink all the water in the lake! Или даже выпить всю воду из озера!
After the Night Room, when they were holding me captive, they had me drink that red tea, and he was there. После вторжения в "Ночную комнату", когда я была у них в заложниках, меня заставили выпить красный чай.
I'm saying I'd like to take you out for a celebratory drink. Хочу сказать, что хотел бы забрать тебя куда-то, чтобы выпить за победу.
Henry... are you sure you don't want a drink? Генри... точно не хотите выпить?
Senor Hunt, do you want a drink? Сеньор Хант, может хотите выпить?
How about we drink to...? Как на счет выпить за...?
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache. У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит.
Minnie, I'm going out now, so I won't have my drink at 11:00. Минни, я сейчас ухожу, так что не смогу выпить напиток в 11:00.