| OKAY. SO I JUST POPPED IN FOR A DRINK WITH SAL | Я просто зашла выпить с Салли перед тем, как пойти домой и начать готовить. |
| PERSUADE ME TO TAKE A DRINK AND PUT SOMETHING IN IT. | Кое-что подсыплешь и убедишь меня выпить. |
| Yukie-san could drink too. | Юки тоже может выпить. вы друг другу подходите. |
| Let's drink some more. | В следующий раз я дам тебе выпить кое-что покрепче. |
| I can't wait to get my drink on. | Скорей бы уже выпить. |
| FLIGHT ATTENDANT: Would you care for a drink? | Не желаете ли выпить? |
| All I had to do was offer you a drink. | Нужно было лишь предложить выпить. |
| Scott, why don't you get him a drink? | Скотт, принеси ему выпить. |
| So you want to go out and grab a drink tonight? | Может, сходим выпить вечерком? |
| So maybe I should take you for a drink or something? | Я могу пригласить тебя выпить? |
| Can't a mate go out and have a drink? | Я не могу пойти выпить? |
| Drink would be good. Okay. | Я не против выпить что-нибудь. |
| Drink, your Grace? | Хотите выпить, ваша милость? |
| I thought it might be nice to have a drink. | Мне вдруг вздумалось выпить рюмочку. |
| I-is there time for me to get a drink? | Я могу что-нибудь выпить? |
| Can I... Invite you for a drink? | Хотите что-н. выпить? |
| How about you, you want a drink? | хочешь выпить? -Нет. |
| We're going to go for a drink in every... | Мы собираемся выпить на каждой... |
| Yes, this calls for a special drink. | За это стоит выпить. |
| Can I get a drink or something, please? | Есть у тебя что-нибудь выпить? |
| A man deserves a last drink. | За это можно и выпить. |
| Can't a fellow have a drink? | Я что не могу выпить. |