Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you. |
Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу. |
Marge, may I go to Moe's for a drink? |
Мардж, могу я пойти выпить у Мо? |
Who's for a drink and a stroll? |
ак насчет того, чтобы прогул€тьс€ и выпить? |
We could go out for a drink sometime, couldn't we? |
Мы могли бы как-нибудь выбраться выпить, да? |
Well, then give him his drink, then. |
Ну, так и дай ему выпить, чего ты? |
I don't see what's so bad about taking a little drink. |
Не вижу ничего плохого в том, чтобы немного выпить |
Well, listen, if you ever want to have a chat, ...or someone to go out for a drink with... |
Послушай, если тебя нужно поговорить... или просто сходить с кем-нибудь выпить... |
Let me buy you guys a drink, all right? |
ѕозвольте мне купить вам, реб€та, выпить се в пор€дке? |
You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. |
Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил. |
I wondered if you'd come out for a drink with me. |
Может ты хотела бы пойти выпить со мной как-нибудь? |
I'd offer you a drink, but I guess you're indisposed. |
Я бы предложил тебе выпить, но думаю, ты слегка не в состоянии |
If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it. |
Если я хочу выпить, мне не нужно играть в игры, когда я это делаю. |
Go in and have a drink, enjoy yourself. |
Привет! Заходи, налей себе выпить, развлекайся! |
Why don't you and I have a drink someday, without your father? |
Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца? |
I made another drink, but I was out of ice, |
Налила еще выпить, потом кончился лед, |
I feel like having a drink, okay? Okay. |
Как-то мне хочется выпить, ясно? |
Now, where can I find myself that drink? |
А теперь, могу я чего-нибудь выпить? |
If you drink its water or you bathe in it, you will get health and youth. |
Если выпить из него воды или в него окунуться, то вы обретёте здоровье и молодость. |
I think it's good for a young man, after he's done some very good work, to enjoy himself, lie around and drink beer. |
Я считаю, что молодой человек, который много и упорно трудился, вполне может себе позволить отдохнуть, поваляться у бассейна, выпить пива и тому подобное. |
I was just wondering if you would care to grab a drink? |
Хотел узнать, не желаете ли чего-нибудь выпить. |
And just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink. |
И, в духе новаторства и изящного профессионализма - они очень гордятся тем, как у них это получается - они решили выпить. |
Am I the only one on this ship who could really use a drink? |
Я единственная на этом корабле, кому правда хочется выпить? |
You sure you don't want to have a drink to celebrate first? |
Не хочешь сначала выпить, отметить? |
You just signed divorce papers, and you don't want a drink? |
Ты только что развелась и не хочешь за это выпить? |
And after that, I should organize a feast for priests, 101 priests, wash their feet and drink that water. |
После этого я должен был организовать пир для священников, 101 священника, омыть их ноги и выпить эту воду. |