| Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you. | Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу. |
| Marge, may I go to Moe's for a drink? | Мардж, могу я пойти выпить у Мо? |
| Who's for a drink and a stroll? | ак насчет того, чтобы прогул€тьс€ и выпить? |
| We could go out for a drink sometime, couldn't we? | Мы могли бы как-нибудь выбраться выпить, да? |
| Well, then give him his drink, then. | Ну, так и дай ему выпить, чего ты? |
| I don't see what's so bad about taking a little drink. | Не вижу ничего плохого в том, чтобы немного выпить |
| Well, listen, if you ever want to have a chat, ...or someone to go out for a drink with... | Послушай, если тебя нужно поговорить... или просто сходить с кем-нибудь выпить... |
| Let me buy you guys a drink, all right? | ѕозвольте мне купить вам, реб€та, выпить се в пор€дке? |
| You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. | Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил. |
| I wondered if you'd come out for a drink with me. | Может ты хотела бы пойти выпить со мной как-нибудь? |
| I'd offer you a drink, but I guess you're indisposed. | Я бы предложил тебе выпить, но думаю, ты слегка не в состоянии |
| If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it. | Если я хочу выпить, мне не нужно играть в игры, когда я это делаю. |
| Go in and have a drink, enjoy yourself. | Привет! Заходи, налей себе выпить, развлекайся! |
| Why don't you and I have a drink someday, without your father? | Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца? |
| I made another drink, but I was out of ice, | Налила еще выпить, потом кончился лед, |
| I feel like having a drink, okay? Okay. | Как-то мне хочется выпить, ясно? |
| Now, where can I find myself that drink? | А теперь, могу я чего-нибудь выпить? |
| If you drink its water or you bathe in it, you will get health and youth. | Если выпить из него воды или в него окунуться, то вы обретёте здоровье и молодость. |
| I think it's good for a young man, after he's done some very good work, to enjoy himself, lie around and drink beer. | Я считаю, что молодой человек, который много и упорно трудился, вполне может себе позволить отдохнуть, поваляться у бассейна, выпить пива и тому подобное. |
| I was just wondering if you would care to grab a drink? | Хотел узнать, не желаете ли чего-нибудь выпить. |
| And just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink. | И, в духе новаторства и изящного профессионализма - они очень гордятся тем, как у них это получается - они решили выпить. |
| Am I the only one on this ship who could really use a drink? | Я единственная на этом корабле, кому правда хочется выпить? |
| You sure you don't want to have a drink to celebrate first? | Не хочешь сначала выпить, отметить? |
| You just signed divorce papers, and you don't want a drink? | Ты только что развелась и не хочешь за это выпить? |
| And after that, I should organize a feast for priests, 101 priests, wash their feet and drink that water. | После этого я должен был организовать пир для священников, 101 священника, омыть их ноги и выпить эту воду. |