| Why don't you go and get a drink? | Почему бы вам не пойти выпить? |
| Actually, would you mind having a drink with me? | Вообще-то, ты не против выпить со мной? |
| If you are not sleepy yet, I have some more of that nighttime cold medicine you can drink. | Если тебе пока не спится, у меня есть ещё немного тех ночных капель от простуды, которые ты можешь выпить. |
| I guess we both need a drink. | Думаю, что нам обоим надо выпить? |
| Has anyone ever said no to a drink with you, Pete? | Кто-нибудь вообще отказывался с тобой выпить, Пит? |
| What would you say if I offered you a drink? | Что скажете, если я предложу вам выпить? |
| I was wondering if you fancied going for a drink afterwards. | Я подумала, может ты хочешь пойти выпить чего-нибудь после? |
| If you want to get a drink later, we can. | Если хочешь потом вместе выпить, заходи |
| You just offered me a drink and you didn't want it... | Вы не предложите мне прежде что-нибудь выпить. |
| We could go out for a drink? | Мы могли бы вечером вместе выпить вина. |
| You can't drink with them at the tavern or wash alongside at the river because you'll be in charge. | Ты не сможешь зайти в бар, выпить с ними, помыться вместе у реки. |
| So, it's the part you offer me a drink so we can have a proper chat. | Что ж, это та часть, где ты предлагаешь мне выпить чтобы мы смогли побеседовать. |
| When my daddy gets out of the bathroom, the least you can do is offer him a drink. | Когда папа выйдет из ванной, то предложи ему хотя бы выпить. |
| Let's go for a drink with me later? | Как насчет выпить со мной позже? |
| It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day. | Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день. |
| All that'd do is deny people a good, stiff drink on the day they could use it the most. | И не дать людям возможности выпить когда им это так нужно. |
| You want to go for drink and friendship talk? | А вы не хотите ли выпить и по-дружески поболтать? |
| Couldn't he just drink it in the kitchen? | Он не может просто выпить его на кухне? |
| I came to the bar to have a drink, and... the next thing I know, everyone just started screaming. | Я пришёл в бар выпить, и... а потом внезапно все закричали. |
| I know being mayor's a hard job, but you look more in need of a drink than anyone I've ever met. | Я знаю, быть мэром очень тяжело, но тебе явно нужно выпить больше, чем любому из ныне живущих. |
| Want to come have another drink? | Ты пойдешь с нами еще выпить? |
| Time for a drink. Hello. | Сперва надо выпить, да, привет! |
| Why don't you pour me a drink? | Почему бы вам не налить мне выпить? |
| Look, miss, I was just about to have a drink, and I wouldn't mind some company. | Слушайте, мисс, я как раз хотел выпить, и не откажусь от компании. |
| Aren't you going to buy me a drink first? | А вы не собираетесь сначала купить мне выпить? |