Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
Why do you think I didn't make you drink the poison? Почему ты думаешь, что я не заставлю тебя выпить яд?
Wouldn't you like a little drink? Может вам доставит удовольствие немного выпить?
Why don't we go up to the Mesa, drink some beers? Почему бы нам потом не забраться на горку, и не выпить по паре баночек пивка?
Care for a drink, father? Не хочешь ли выпить, отец?
You in the mood for advice or just another drink? Both. Ты в готов выслушать совет или просто хочешь выпить?
Do you want to come back to mine for a drink? Не хочешь пойти ко мне и выпить?
If you can come by later, we could grab a drink. Если бы вы смогли немного позже прийти, мы бы смогли немного выпить.
So do you want to get another drink or maybe get a table and get some dinner? Так ты хочешь еще выпить или, может, закажем столик и поужинаем?
Why would ye not come and have a drink with us? Почему бы тебе с нами не выпить?
So there's no one in town who wants to have a drink tonight? Что, никто из горожан сегодня вечером не захотел выпить?
Why didn't he come off for a drink? Почему он не вышел выпить? - Не хочет ничего пропускать!
Come out faster than a bullet, or you'll drink all the water here! Либо ты выйдешь сюда со скоростью пули, либо тебе придется выпить всю эту воду!
No, I do not have any leftover mouthwash you can drink! Нет, у меня нет остатков алкоголя, которые ты мог бы выпить.
So... Are you going to keep staring or are you buying me a drink? Итак... будешь продолжать смотреть или купишь мне выпить?
We're going for a drink, if you'd like to join us. Мы собираемся выпить, хотите к нам присоединиться?
He'd pull up over to Dolan's place and we'd call him over, invite him to a drink and he would just stand there like he was afraid. Как то он подъехал к дому Долана, мы подозвали его, пригласили выпить, а он стоял там так как-будто боялся.
I thought I'd come by, have a drink. так что я решил, заскочить и выпить.
Look, why don't we go grab a drink? Слушай, почему бы нам не выпить?
Would you like to come in and have a drink? Не желаете зайти и... выпить?
I just have to have a drink with him and keep Rocco happy. Мне просто нужно выпить с ним, чтобы Рокко оставался счастливым
Do you want to, like, I don't know, go to another bar, get a drink, or hang out at my place, or... Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же...
Well, would you like to join us, Simon, have a drink? Не хотите присесть с нами, Саймон, выпить чего-нибудь?
You may be the boss, but you can drink to our friendship. Хоть вы и шеф, вы можете выпить со мной на брудершафт.
In the meantime, can I offer you a drink, or... Snack? А пока предложить вам что-нибудь выпить или... перекусить?
Rule 463: When a player spills his or her drink, his or her team has to chug the opponent's drinks. Правило номер 463: когда игрок проливает его или её выпивку члены его или её команды должны залпом выпить напитки соперника.