Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
How about having a drink after we finish our work today? Как насчёт того, чтобы выпить после того, как мы закончим нашу работу сегодня?
Well, now that you're my date, can I get you a drink? Теперь, когда ты моя спутница, могу я предложить тебе выпить?
Happy? Yes. I'd be a lot happier if I could drink, but yes. Но была бы намного счастливее, если бы могла выпить.
Look, we'll get a drink, and if it gets ugly, then we'll make a run for it. Послушайте, мы закажем выпить, а если все пойдет плохо, мы просто сбежим отсюда.
I'll leave if you just admit that you fired me partly because you're too embarrassed to have a drink with a mere waiter. Я уйду, если ты признаешь, что уволила меня отчасти из-за того, что тебе слишком стыдно выпить с простым официантом.
Would you have a drink with me? Вы бы не хотели со мной выпить?
Well, I don't have money, so... should we drink? У меня нет денег, мне можно выпить?
"Have a drink with my favorite students, see one last sunset over the Hudson." "Выпить с моими любимыми студентами, увидеть в последний раз закат над Хадсоном"
She just came over for a drink! Фрэнсис! Черт подери, она подошла выпить.
Of course I'll have a drink with you, why not? Конечно я схожу с вами выпить, почему нет?
Do you guys want to go out for a drink? Ребята, не хотите пойти выпить?
You know where to get a drink around here, Ben? Бен, знаешь где тут можно выпить?
No, I want to have a drink with you Нет, я ещё хочу выпить с вами
Well, how long has our guest been here without you offering him a drink? Сколько уже наш гость тут сидит, и никто не предложил ему выпить?
There was a guy who used schnapps... what he didn't drink, he would use to start the fire. Был парень, который использовал спирт, не чтобы выпить, а чтобы поджечь.
We need another drink, Tijuana is too far away to go get one there Нам нужно ещё выпить, Тихуана слишком далеко и они не доберутся до нас.
Right, I'll get a drink, shall I? Хорошо, я возьму выпить, правильно?
I'm meeting them for a drink. Договорился с ними встретиться, что-нибудь выпить.
Maybe afterwards, you could grab a drink? После него мы могли бы выпить вместе.
A drink's in order, don't you think, Simone? Неплохо бы сходить выпить, вам не кажется, Симона?
Darling, can you get me another drink? Дорогая, можешь мне принести мне еще выпить?
If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it. Если я хочу выпить, мне не обязательно для этого играть в игру.
It's the drink you're after, is it? Так Вы пришли, чтобы выпить, да?
He sat me down in his office, He poured a drink and he said- Он усадил меня в своем кабинете, налил выпить и сказал -
Burton, why don't you get Mr. Camden a drink on his way out? Бёртон, почему бы тебе не предложить мистеру Кэмдену выпить на дорожку?