She said I should be out having a drink with you guys, said it would be good for me. |
Сказала, я должен пойти выпить с вами, парни, сказала, что мне это на пользу. |
It was just a drink, and I didn't even say yes. |
Речь шла только о том чтобы выпить, и я не сказал "да". |
Mind meeting me for a drink? |
Вы не хотите со мной выпить? |
We happen to be a block away from the office, and I needed a drink because I have had a rough day. |
Мы в квартале от офиса, и мне нужно выпить, потому что сегодня был трудный день. |
All right, well, maybe we can stop by for a quick drink on the way out, - if you want. |
Хорошо, но, может мы могли бы зайти, быстро выпить по дороге туда, если ты хочешь. |
But first, we need a drink in our hands. |
Но, для начала, неплохо было бы выпить. |
You sure you don't want a drink? |
Уверены, что не хотите выпить? |
Y'all can't just walk in my house... like strangers without having a hello drink. |
Вы не можете войти в мой дом, как чужаки, и не выпить за знакомство. |
If I could just drink Zoe Hart off my mind, I'll be all better. |
Если бы я мог просто выпить и выкинуть Зоуи Харт из головы, мне бы полегчало. |
Why don't you come over here and mix me a drink then, chemist. |
Почему бы тебе не придти сюда и не смешать мне что нибудь выпить, химик. |
We'd be glad, Captain, now that it's all over, if you came to our house for a drink. |
Мы были бы рады, капитан, теперь, когда всё позади, чтобы вы зашли к нам выпить. |
Look, do you want a quick drink? |
Погодите... Может быть хотите выпить? |
You know, today's one of those days I feel like having a drink. |
В такие дни, как сегодня, мне хочется выпить. |
Where you gave her a drink first? |
И тогда вы ей предложили выпить? |
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... |
Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить... |
Give me a drink, honey, why don't you? |
Может принесешь мне выпить, милая? |
But in the meantime, it's more ethical to give her a drink than to let her D.T.'s get any worse. |
Но пока более гуманно дать ей выпить, чтобы не довести ее до белой горячки. |
I'd offer you both a drink, but I get the feeling this is an official call. |
Я бы предложил вам выпить, но чувствую, что это официальный визит. |
Winnie, get us another drink, will you? |
Уинни, купишь нам еще выпить? |
Another woman tries to make me drink poison? |
Если еще одна женщина пытается заставить меня выпить яд? |
He kept trying to make me have a drink with him but I threw him out. |
Пытался заставить меня выпить это с ним, но я его отшила. |
Actually what I need to do is sit, I think, and drink a lot of water. |
Нет, мне лучше присесть и выпить воды. Спасибо. |
We get the odd absconder down here, desperate for a drink. |
У нас тут сидит странный беглый преступник, и очень хочет выпить. |
I will get you a drink, that's what I will do. |
Я принесу тебе выпить, вот что я сделаю. |
I am going home for a shower and a stiff drink. |
Я домой - в душ и выпить. |