| She said I should be out having a drink with you guys, said it would be good for me. | Сказала, я должен пойти выпить с вами, парни, сказала, что мне это на пользу. |
| It was just a drink, and I didn't even say yes. | Речь шла только о том чтобы выпить, и я не сказал "да". |
| Mind meeting me for a drink? | Вы не хотите со мной выпить? |
| We happen to be a block away from the office, and I needed a drink because I have had a rough day. | Мы в квартале от офиса, и мне нужно выпить, потому что сегодня был трудный день. |
| All right, well, maybe we can stop by for a quick drink on the way out, - if you want. | Хорошо, но, может мы могли бы зайти, быстро выпить по дороге туда, если ты хочешь. |
| But first, we need a drink in our hands. | Но, для начала, неплохо было бы выпить. |
| You sure you don't want a drink? | Уверены, что не хотите выпить? |
| Y'all can't just walk in my house... like strangers without having a hello drink. | Вы не можете войти в мой дом, как чужаки, и не выпить за знакомство. |
| If I could just drink Zoe Hart off my mind, I'll be all better. | Если бы я мог просто выпить и выкинуть Зоуи Харт из головы, мне бы полегчало. |
| Why don't you come over here and mix me a drink then, chemist. | Почему бы тебе не придти сюда и не смешать мне что нибудь выпить, химик. |
| We'd be glad, Captain, now that it's all over, if you came to our house for a drink. | Мы были бы рады, капитан, теперь, когда всё позади, чтобы вы зашли к нам выпить. |
| Look, do you want a quick drink? | Погодите... Может быть хотите выпить? |
| You know, today's one of those days I feel like having a drink. | В такие дни, как сегодня, мне хочется выпить. |
| Where you gave her a drink first? | И тогда вы ей предложили выпить? |
| I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... | Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить... |
| Give me a drink, honey, why don't you? | Может принесешь мне выпить, милая? |
| But in the meantime, it's more ethical to give her a drink than to let her D.T.'s get any worse. | Но пока более гуманно дать ей выпить, чтобы не довести ее до белой горячки. |
| I'd offer you both a drink, but I get the feeling this is an official call. | Я бы предложил вам выпить, но чувствую, что это официальный визит. |
| Winnie, get us another drink, will you? | Уинни, купишь нам еще выпить? |
| Another woman tries to make me drink poison? | Если еще одна женщина пытается заставить меня выпить яд? |
| He kept trying to make me have a drink with him but I threw him out. | Пытался заставить меня выпить это с ним, но я его отшила. |
| Actually what I need to do is sit, I think, and drink a lot of water. | Нет, мне лучше присесть и выпить воды. Спасибо. |
| We get the odd absconder down here, desperate for a drink. | У нас тут сидит странный беглый преступник, и очень хочет выпить. |
| I will get you a drink, that's what I will do. | Я принесу тебе выпить, вот что я сделаю. |
| I am going home for a shower and a stiff drink. | Я домой - в душ и выпить. |