Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпивка

Примеры в контексте "Drink - Выпивка"

Примеры: Drink - Выпивка
We both know you want more than a drink. Мы оба знаем, что тебе нужно больше, чем выпивка.
A fun and delicious new novelty drink I invented. Веселая, приятная на вкус, новая выпивка, которую изобрел я.
I think you owe me a drink, fella. Кажется, с тебя выпивка, приятель.
It won't help your problems if you drink... it gets even worse... Выпивка не решит ваших проблем, а наоборот, только усугубит.
This is incredible, considering that our first and last drink together was when I drugged your beer. Это невероятно, учитывая что это первая и последняя выпивка вместе когда я подсыпала наркотики в твое пиво.
Honey, this might be my last drink in nine months. Дорогой, это может быть последняя выпивка за 9 месяцев.
The local drink is called the bia hoi, and it is not monitored by any health agency. Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения.
This is my first drink in 20 weeks. Это моя первая выпивка за двадцать недель.
Come here, have a drink with me. Иди сюда, у меня с собой есть выпивка.
I expect you need a decent drink. Я полагаю, вам нужна хорошая выпивка.
The last thing you need is a drink, Lois. Выпивка - это последнее, что тебе сейчас нужно, Лоис.
The drink and the opium only exacerbate such tiredness. Выпивка с опиумом только усиливают такую усталость.
Food and drink up at the house. Еда и выпивка уже на столе.
I'm too worked up to sleep, but I could use a drink. Я слишком переработала, чтобы спать, но выпивка бы не помешала.
I suddenly don't feel like I need that drink after all. Я внезапно почувствовала, что выпивка мне уже не нужна.
You don't need a drink, Sam. Тебе не нужна выпивка, Сэм.
The drink's on me anyway. В любом случае, выпивка за мой счет.
I'll assume that's the drink talking. Я сочту, что это говорить выпивка.
All he wants to do is hunt, drink and dance with the court ladies. Все, чем он хочет заниматься, это охота выпивка и танцы с придворными дамами.
Close enough, you can still have your drink. Почти угадала, так что выпивка по-прежнему твоя.
A drink in one hand, and luck in the other. Выпивка в одной руке, а удача в другой.
Whoever goes the furthest, the other owes a drink. Кто ближе прыгнет, с того выпивка.
I thought you could use a real drink. Я думала тебе не помешает нормальная выпивка.
Bourbon is a good, honest drink. Бурбон - это хорошая, честная выпивка.
You know, he did have a drink in his hand. Знаешь, у него была выпивка в руке.