May I offer you a drink, miss? |
Могу ли я предложить вам выпить, мадемуазель? |
Why don't we go for a drink together? |
Тогда почему бы нам не выпить вместе? |
Would you care to join me for a drink? |
Эй, куда это она? - Извините, вы не желаете со мной выпить? |
Want to grab a drink after this? |
Не хочешь выпить чего-нибудь после всего этого? |
Did anyone from our tent ever invite me over for a drink? |
Кто-нибудь из нашей палатки пригласил меня в гости, выпить вместе? |
How about a drink, Grandma Frankie? |
Что насчет выпить, бубушка Фрэнки? |
Thank you. Dr. Stanton would like to have a drink with you. |
Доктор Стэнтон спрашивал, не хотите ли вы с ним выпить. |
Sorry, but you're just not really acting like I'm someone you'd want to get a drink with. |
Просто ты не ведешь себя как человек, который хочет со мной выпить. |
You know what, there's plenty of other places in this town to grab a drink. |
Знаете, в этом городе есть куча мест, где можно выпить. |
Would you be a doll and get us a drink? |
Будьте душкой, принесите нам выпить. |
Thought maybe we could get dinner or get a drink, blow off some steam. |
Нет. Может, сходим поужинать или выпить. Выпустим пар. |
Come, let's drink, to this important event! |
Пойдем, за такое важное событие надо выпить! |
Come on, get it so I can drink vicariously through you. |
Давай, бери, я так смогу косвенно выпить. Не, чувак. |
Absolutely. Well, I can't really drink a whole bottle by myself. |
Ну, я вообще-то не могу сама выпить целую бутылку. |
You sure you don't want a drink or a snack? |
Вы точно не хотите выпить или перекусить? |
Would you like a drink, Mike Talman? |
Не хотите выпить, Майкл Толман? |
You want a drink to stir you up? |
Вы хотите выпить, чтобы взбодриться? |
I mean, if you want a drink... Thirty-seven bodies later, and we're finally back where it all began. |
Не, если хочешь выпить... 37 трупов спустя мы снова там, где всё началось. |
You do that often, go to a bar and drink alone? |
Вы часто этим занимаетесь, ходите в бар, чтобы выпить в одиночестве? |
I'd ask you for a drink after but I'm driving to the Hamptons. |
Я бы пригласил Вас выпить, но прям отсюда я должен ехать в Хемптонс. |
Give her a ring, see if she wants to get together, have a drink, maybe talk about the brother. |
Спрошу её, может, она захочет встретиться, выпить, поговорить о своём братце. |
You too good to have a drink with us? |
Считаешь, что ты слишком хороша, чтобы выпить со мной? |
I never stole a cent, the sheriff can drink poison to that. |
Я в жизни не украл и двух эре, можете выпить яд за это. |
Listen, I thought if you weren't doing anything you might want to meet for a drink after work. |
Знаешь, если тебе нечего делать мы можем встретиться и сходить выпить. |
In that case, when I get out of here, if you'd like to meet for a drink. |
В таком случае, когда я выйду отсюда, мы можем встретиться, чтобы выпить чего-нибудь. |