Well, is there something wrong with a man enjoying a drink in the morning? |
А что предосудительного в том, если человек утром хочет выпить? |
That's why you won't drink with me? |
И поэтому вы не хотите выпить, да? |
I... I hope it's okay I poured myself a drink. |
Ничего, что я налила себе выпить? |
So, if you don't want a drink, do you want to dance? |
Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать? |
She wouldn't mind if I took old ronnie out For a drink, would she? |
Она ведь не будет возражать, если я отведу старика Ронни выпить, да? |
Daddy used to say that if he ever got so old... he couldn't drink beer and catch I had to put him in the boat and set him on fire... so no one could come plug him into the wall. |
Папа говорил, что когда он станет таким старым, что не сможет выпить пива и поймать сома, мне нужно будет положить его в лодку и развести огонь, чтобы никто не смог подключить его к стене. |
It might go kind of late, so, maybe, after the game we can grab a drink. |
Это может затянуться... и может после игры мы могли бы пойти выпить |
During all those good times, did we ever have a conversation beyond how good I look, if I want another drink, or where I want to hang out? |
А мы хоть раз говорили о чём-то, помимо того, как я чудесно выгляжу, хочу ли я еще выпить или куда нам пойти? |
You got me into your house, you pour me a drink, you turn on music, now you're telling me your husband won't be home for hours? |
Вы пригласили меня к себе, налили выпить, включили музыку, а теперь говорите, что ваш муж придет нескоро? |
Do you... do you want to come out for a drink with me? |
Ты... ты хочешь выпить со мной? |
Are you just going to stand there, or are you going to pour me a drink? |
Ты собираешься просто стоять там, или нальёшь мне выпить? |
Would you go in there and ask him if he would like to have a drink with me after he punches out? |
Вы не могли бы пойти и спросить его не хотел бы он выпить со мной, после того, как закончит? |
I know I can't fix you a drink, considering your nine hours of sobriety, but is there anything else I can get you? |
Я знаю, что не могу налить тебе выпить, ведь ты 9 часов в завязке, но могу ли я сделать что-то другое? |
Have you chased me down to say you still don't want to get a drink with me? |
Ты гналась за мной, чтобы сказать, что все ещё не хочешь выпить со мной? |
So if you can promise me, as of right now, that you're through... then we can drink to making changes. |
так что, если ты пообещаешь мне, что ты с этим закончил... то ты можем выпить за перемены в наших жизнях. |
Brody, in the bar of the hotel, calls Carrie and invites her to have a drink and "bury the hatchet." |
Броуди, в баре отеля, звонит Кэрри и приглашает её выпить и "зарыть топор войны". |
Let's say you and I get a drink, go back to my place. |
Как насчет выпить по стаканчику и поехать ко мне? |
Why don't you let me fix my father and you a drink and you can show my mother what we have planned for the maid's room. |
Почему бы мне не налить папе и тебе что-нибудь выпить, и ты сможешь показать маме, что мы придумали в комнате для прислуги? |
If you would care to join us for some recognized form of social interaction like a drink, we'd be fine but otherwise, I think you should try offering to some other table. |
Если Вы хотите чтобы мы присоединились к Вам в некоторой общепринятой форме социального общения например, немного выпить вместе, мы не против. Но, в другом случае, мне кажется Вы должны попробовать Ваше предложение за другим столиком |
I heard you come in here. I figured you'd need a drink tonight. |
Узнал, что вы здесь бываете, и решил, что не откажетесь выпить |
You could chop a camel right in the hump and drink all of its milk right off the tip of this thing! |
Ты можешь ударить верблюда прямо в горб... и выпить всё его молоко прямо с лезвия этой штуки. |
You don't want a drink, do you? |
Ничего. Ты не хочешь выпить, Берти? |
Do you know a place around here I can get a drink, and can I buy you one when we get there? |
Вы знаете место поблизости, где я могу выпить, и могу ли я предложить вам, когда мы доберемся до туда? |
I just... erm... wondered if you'd like to come out for a drink with me sometime? |
Я... эээ... был бы рад, если бы с мы тобой сходили куда-нибудь выпить. |
Nicole, would you care to have a drink with me, you know, tonight? |
Николь, не хотела бы ты пойти вечером, ну, там, выпить со мной? |