For me to pay for everything, and then have you buy me a drink in return? |
Чтобы я за всё заплатил, а потом ты просто купишь мне выпить взамен? |
She's always been there for us... a drink, a room, an ear. |
А она всегда давала нам и выпить, и комнату, и себя. |
Would you rather have the drink in your room? |
Почему бы нам не выпить у вас в номере? |
You know, why don't you get me a drink? |
Почему бы тебе не принести мне выпить? |
If you drink its water or you bathe in it, you will get health and youth. |
Если выпить из него воды или в него окунуться, то вы обретёте здоровье и молодость. |
She was described as a devoted and loving spouse and parent, loved good food and drink and gambling. |
В то же время Шувалова была преданной и любящей женой и матерью, любила хорошо поесть и выпить и играть в азартные игры. |
Can i... make you a drink? |
Могу я предложить... вам что-нибудь выпить? |
I hope you were more convincing than you are pretending to have come here for one quick drink |
Надеюсь ты там более убедительна чем тут, притворяясь что пришла всего лишь выпить бокал |
Do you want to come upstairs for another drink? |
Хочешь подняться ко мне, что-нибудь выпить? |
Why don't you stay for a drink? |
Не хотите остаться и выпить с нами? |
"Things to do in Amsterdam: where to stay, eat, drink and shop". |
«Сырой холст» - это место, где можно «поесть, выпить и заняться искусством». |
And just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink. |
И, в духе новаторства и изящного профессионализма - они очень гордятся тем, как у них это получается - они решили выпить. |
Do you like going out at the end of the week for a drink? |
Тебе нравится ходить в бар на выходных, чтобы выпить? |
He invites her and her friend for a drink, but ditches her by giving her the wrong directions to his band rehearsal. |
Он приглашает её и её друга к себе в студию, чтобы выпить, но дает ей неправильный адрес. |
How about having a little drink with me? |
Как насчет того, чтобы выпить со мной? |
Would you like to go out for a drink with me? |
Могу я пригласить вас куда-нибудь выпить? |
I bring the best friend I got in the world up here for a drink and we got to sit around waiting a half an hour for a broken down waiter. |
Я привел своего лучшего во всем мире друга сюда выпить, и мы сидим и ждем полчаса, пока не придет этот паршивый официант. |
How about you buy yourself a drink and just try to get over me? |
А, как насчет того, чтобы ты купил себе выпить и просто попытался заполучить меня? |
Are you sure you wouldn't like a drink? |
Вы уверены, что вы не хотели бы выпить? |
Why don't you have a drink with me first? |
Почему бы тебе сперва не выпить со мной? |
Do you want to go for a drink with me? |
Не хотела бы ты со мной выпить? |
Well, I think that deserves a drink, don't you? |
Что ж, я думаю, за это стоит выпить, не правда ли? |
Look, why don't you let me take you out for a drink to celebrate? |
Послушай, почему бы тебе не позволить мне пригласить тебя выпить и отпраздновать? |
I was wondering if I might buy you boys a drink. |
Хотел узнать, не могу ли я купить вам, ребята, выпить? |
Dear, be a good wife and pour us men a drink, would you? |
Дорогая, почему бы тебе не побыть хорошей женой и не налить нам выпить? |