Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
He immediately reached for his drink! Ему сразу же захотелось выпить! Да, захотелось.
What would you say to a drink? Как насчёт того, чтобы немного выпить?
But the sooner you open that door, the sooner we can go get that drink. Но чем скорее ты откроешь эту дверку, тем скорее мы сможем пойти выпить чего-нибудь.
Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it. И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем.
Giorgio, aren't you going to invite me in for a drink? Джорджио, не пригласишь меня выпить немного?
Why don't I come in for one more drink? Почему бы мне не зайти и не выпить что-нибудь?
Do you want me to get the waitress so you can get a drink? Хочешь, я позову официантку и ты закажешь что-нибудь выпить.
You said you were going to get some ice and we were going to have a drink and watch the sun set. Ты сказал, что пойдешь за льдом и мы собирались что-нибудь выпить и посмотреть на закат.
You should come by for a drink. Может, и ты заскочишь выпить с нами?
Would you care for a cold drink, Mr. Grobet? Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Гробет?
We'll have to eat at night and drink in the middle of the day- Нам нужно будет поесть ночью и выпить в полдень.
I just don't remember the last time someone just approached me for a drink, and I would be delighted. Я просто не помню, когда в последний раз кто-нибудь просто подходил и приглашал меня выпить, с большим удовольствием соглашусь.
You know, it looks like your dad... Wants a drink. О, отец слушай, кажется твой отец хочет выпить
Does anybody know a bar around here where I could meet somebody for a drink? Никто не подскажет бар поблизости, где я могу кое с кем встретиться и выпить?
I stopped to-to have a drink of water, and then I got a text, so I was just answering the text. Я остановился, чтобы выпить воды, а затем я получил сообщение, так что я просто на него отвечал.
Right now, why don't you just drink up and be happy that it's all over. А пока что, почему бы тебе просто не выпить и не порадоваться, что все закончилось.
Well, if you boys are looking for a drink, you've come to the wrong bar. Если вы, парни, заглянули сюда чтобы выпить, то вы выбрали неправильный бар.
Can I get you a drink, Mr. Gable? Не хотите выпить, мистер Гейбл?
You got time for a drink with a man whose life you saved? Есть время выпить с человеком, чью жизнь ты спас?
One day, an old codger, about 75, 80, came in, and asked to buy me a drink. И вот однажды, один старый пень, 75, нет 80 лет, подошёл ко мне и предложил купить мне выпить.
And that was the background against which they went for a drink together? И это было подоплекой их разговора, ради которого они пошли выпить?
Well, then I guess it's pointless, me inviting you for a drink. Тогда, полагаю, предлагать тебе выпить бессмысленно?
What do you say I go change and take you out for an apology drink? Что ты скажешь, если я переоденуть и в качестве извенения приглашу тебя выпить?
They tell me this is the best place in town to get a drink? Говорят, это лучшее место в городе, где можно выпить?
Well, why don't you and me have another drink? Почему бы нам не выпить ещё?