| You wiped the glass down, proving that she asked you for a drink and not that you went over to confront her, as you claimed. | Протёрли стакан - значит, она пригласила вас выпить, а не вы пришли с ней разобраться, как вы утверждали. |
| You want another drink, or should I just wait till you propose to Brooke? | Ты хочешь еще разок выпить или мне стоит подождать, когда ты сделаешь предложение Брук? |
| I was wondering if you'd like to get a drink after work sometime. | Хотел спросить, не желаешь ли ты выпить как-нибудь после работы? |
| I just feel too young and I love all that, you know, having a laugh and just be able to have drink. | Я чувствую, что я слишком молода, и знаешь, мне все это нравится, смеяться и иметь возможность выпить. |
| Allow me to fetch you a drink, if you would be so good as to sit over here. | Позвольте принести вам выпить, если вы будете так добры присесть здесь? |
| you could drink from her very lips. | Хорошо, где можно выпить состоянии губ. |
| There's a bar in the west village that has a bunch of ping-pong tables, so I thought we could head over there and have a drink, talk, and then, with any luck, things will get uncomfortably competitive. | В Вест-Виллидж есть бар со столами для настольного тенниса, поэтому, я подумал, можем отправиться туда, выпить, поговорить, а потом, если повезёт, то устроим очередное неуместное соревнование. |
| Do you want to come get a drink with us, big guy? | Не хочешь пойти с нами выпить, верзила? |
| So maybe you should buy me a drink, and we can continue this conversation in the corner. | Может, купишь мне выпить, и мы продолжим разговор в уголке? |
| You wanted to go for a drink with Erol whilst I didn't think we had the time. | Ты хотел пойти выпить с Эролом, в то время, как я думал, что не время. |
| Can we grab a drink sometime? | Может мы сможем как-нибудь выпить вместе? |
| Agnes de Yaele invites you to a drink in honour of a Huang Tsen exhibition | Агнесса дэ Ель приглашает вас выпить в честь выставки Хуанг Цень |
| You want a drink or something? | Хотите что-нибудь выпить? - Нет. |
| Kristina, just a moment, we're two adults here who had a nice, long, hard day at work, and now we're having a drink. | Кристина, один момент, мы двое взрослых людей, у нас был хороший, длинный день на работе, и мы решили немного выпить. |
| But first I'm going to grab us another drink. | Но сначала я принесу выпить на дорожку, хорошо? |
| I don't know, if you want I'll keep it and... when you have something to celebrate call me and we'll drink it together. | Ну, если хочешь, можешь приберечь её... и когда у тебя будет что отпраздновать, ты позовёшь меня, чтобы выпить вместе. |
| Who do you have to marry to get a drink around this place? | На ком надо жениться, чтобы получить тут выпить? |
| Done, done, and done, but first, seriously, I need a drink. | Сделаю все, но сначала мне надо выпить, серьезно. |
| What about going for a drink later, after the session? | Не хочешь пойти выпить со мной после записи. |
| Why don't we get a drink at the bar? | Почему бы... нам не выпить в баре? |
| So how soon can we get a drink in this mama's hand. | Так что когда мы сможем выпить и начать этот девичник? |
| Anyway, he asked me if I wanted a drink, and I said sure, and he brought me one. | В любом случае, он спросил, не хочу ли я выпить, я согласилась, и он принес мне одну. |
| You said you didn't want Dietz breathing down your neck, so we had a drink. | Ты говорил, тебе не нравится, что Дитц дышит тебе в затылок, поэтому мне пришлось выпить с ним. |
| stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, drink a nice glass of wine, see my big brother. | остановиться в первоклассном отеле, съесть приемлемый обед, выпить бокал хорошего вина, повидаться со старшим братом. |
| I hope some day very soon we can all meet for a drink and be great friends. | Я надеюсь надеюсь, что однажды. мы сможем вместе выпить и стать друзьями. |