Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drink - Выпить"

Примеры: Drink - Выпить
I'd like you to meet a friend of mine who's come for a drink. Привет, познакомьтесь с моим приятелем, он зашёл выпить.
You will be able to indulge in confectionery and pastry products specially matched to a certain kind of tea or drink a cup of coffee. Здесь Вы можете угоститься сладостями и выпечкой, специально подобранных к соответствующему сорту чая, либо выпить чашечку кофе.
Ahh. I don't think you'll have time for that drink after all. Жаль, ты, все-таки, не успеешь выпить.
Well, when the king of karma sends over a $1200 bottle of scotch, you should drink it. Ну, когда король кармы присылает скотч за штуку двести, - грех не выпить.
Matthew wasn't really a pub man and Papa goes into the Grantham Arms about once a year to have a drink with the tenants. Мэттью их не любил. А папа раз год ходит в Грэнтэм Армс, чтобы выпить с арендаторами.
He's - He's just still on the way to get us a drink. Он... он до сих пор несет мне выпить.
After dinner, relax with a drink in the lounge which has a retractable glass roof so it can be enjoyed all year round. После ужина можно расслабиться в лаундже со стеклянной крышей и выпить что-нибудь освежающее.
I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink. Я подумала, как было бы здорово чего-нибудь выпить.
This is the ideal place for a cup of coffee, a snack or a drink. Здесь можно немного выпить, насладиться чашечкой кофе или слегка перекусить.
After getting some work done, guests can relax in the hotel's Maxim Lounge, which is a great place to enjoy a drink and the view of Broadway. После работы гости могут отдохнуть в лаунже Maxim отеля, в котором так приятно выпить коктейль, любуясь на Бродвей.
Inside Le Six you can choose from a relaxing drink in the lounge bar, use the spa with hammam or the fitness room. В отеле Le Six Вы сможете выпить приятный напиток в баре, посетить спа-центр с хаммамом и тренажерным залом.
When temperatures are mild, the covered terrace is a relaxing place for a drink. В теплую погоду можно расслабиться и выпить любимый напиток на крытой террасе.
Within comfortable temperatures you can lie in a cosy sun bed at a skiing chalet and soak in the lovely sunshine, whilst having a cool drink. Приятная температура воздуха позволяет устроиться перед альпийским шале в шезлонге и с удовольствием выпить что-нибудь прохладное.
You know, Mike, that's just what I'd like to do - drink. Майк, я тоже хочу что-нибудь выпить, я умираю от жажды.
We met up for a drink on the South Bank to help get his mind off it all. Мы встретились с ним в Саут-Бэнк, чтобы пойти выпить и помочь ему отвлечься.
Anyone up for a drink at MacLaren's? Кто-нибудь хочет сходить выпить в МакЛэренс?
If you were to invite me in like a friend... then we could have a nice drink. Не пригласите ли вы меня к себе, так подружески... посидеть, выпить.
Fix me a drink, George. I think I'm developing some pains myself. Налей мне выпить, не то у меня тоже что-нибудь разболится.
Says he'll water his garden with champagne... before he'll let the Germans drink it. Он польет сад шампанским, но не даст Немцам его выпить.
You can drink it all the time but Rulander fills you up with aromas making sure you can't taste anything the next day. Его можно выпить сколько угодно, а вот Руанда такое ароматное, что потом все покажется безвкусным.
It was needing a drink that made you break up my conference. Нужно выпить за разорванную сделку в Чикаго.
I wanted a drink, but the only person I could think of was you. Мне захотелось выпить, и я подумал о вас.
I could drink every one of them toe-rags under the table and still stop off for a pint of me way home. Я могу выпить все в нашем меню, И еще останется место для пинты на дорожку.
You give me a drink, put music on, open up your private life and tell me your husband's coming late. Вы предлагаете мне выпить, включаете музыку, заводите разговор о вашей личной жизни.
But if you find Billy, tell him Imogene was hoping to have a drink with him, see where the night took them. Но если Билли найдётся, передайте, что Имоджин мечтает с ним выпить. а дальше, как пойдёт.