Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
The UN Conference on Disarmament Issues this year will be held in Sapporo, Japan, in July. В этом году Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения будет проведена в июле в Саппоро, Япония.
The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held on 24 June 2010 in Ashgabat. 24 июля 2010 года в Ашхабаде состоялась Международная конференция государств Центральной Азии и Каспийского бассейна по вопросам разоружения.
Audit of the Office of Disarmament Affairs' management of regional centres. Ревизия осуществляемого Управлением по вопросам разоружения управления региональными центрами.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed P-3 post of Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (Gender). Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции класса С-З (гендерные вопросы).
We also hope that the Advisory Board on Disarmament Matters will be able to make a substantial and constructive contribution towards that process. Мы также надеемся, что Консультативный совет по вопросам разоружения сможет внести существенный и конструктивный вклад в этот процесс.
In May 2009, the Government of Colombia hosted the First International Disarmament, Demobilization and Reintegration Congress in Cartagena de Indias. В мае 2009 года правительство Колумбии организовало в Картахене первый Международный конгресс по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The Secretary-General calls on relevant Member States to continue to support the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Training Group. Генеральный секретарь призывает соответствующие государства-члены продолжать оказывать поддержку деятельности Группы по всесторонней профессиональной подготовке по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
They have also expressed their concerns to the Secretary-General and the members of his Advisory Board on Disarmament Matters. Они также заявили о своей обеспокоенности Генеральному секретарю и членам его Консультативного совета по вопросам разоружения.
His Advisory Board on Disarmament Matters had also put forward sound proposals that deserved consideration. Созданный оратором Консультативный совет по вопросам разоружения также выдвигает разумные предложения, которые заслуживают внимания.
This year, our Committee will not consider a draft resolution on the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. В этом году наш Комитет не будет рассматривать проект резолюции о Региональном центре по вопросам мира и разоружения в Африке.
I call on the Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, His Excellency Ambassador Carlo Trezza. Я предоставляю слово Председателю Консультативного совета по вопросам разоружения Его Превосходительству послу Карло Трецце.
We believed that it would be wise to ask the Secretary-General to entrust this task to the Advisory Board on Disarmament Matters. Мы считаем, что было бы целесообразным просить Генерального секретаря поручить эту задачу Консультативному совету по вопросам разоружения.
Government of Southern Sudan formally established the Southern Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission through a presidential decree in May 2006. Правительство Южного Судана формально учредило Комиссию по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции Юга на основе президентского указа в мае 2006 года.
Supported the training of 3 South Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission staff on small arms. Оказана помощь в организации учебной подготовки З сотрудников Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции Юга по вопросам стрелкового оружия.
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section develops guidance and provides operational support to peacekeeping operations. Секция по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции разрабатывает руководящие принципы и оказывает оперативную поддержку операциям по поддержанию мира.
The site also includes podcasts of various Disarmament as Humanitarian Action events. Этот сайт включает в себя также подкасты различных мероприятий Департамента по гуманитарным вопросам.
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section in UNAMID was established in May 2009 with two international staff. В мае 2009 года была создана Секция ЮНАМИД по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в составе двух международных сотрудников.
Disarmament issues have received some illumination from various stakeholders during the year. Вопросам разоружения в течение года уделили внимание различные стороны.
The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa is in the process of expanding its small arms-related activities to all of Africa. Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Африке занимается расширением своей связанной со стрелковым оружием деятельности на всю Африку.
A joint United Nations Task Force on Disarmament, Demobilization and Reintegration, headed by UNDP, has recently been established. Недавно была учреждена объединенная целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции под руководством ПРООН.
Delegations should feel free to comment on the issues I have raised regarding a somewhat different format for Disarmament Commission meetings in the coming years. Делегации могут также высказываться по поднятым мною вопросам, касающимся несколько иного формата заседаний Комиссии по разоружению в предстоящие годы.
We thank the High Representative of the Secretary-General for Disarmament, Ambassador Sergio Duarte, for his contribution to our common endeavours. Мы благодарим Высокого представителя Генерального секретаря по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти за его вклад в наши общие усилия.
We compliment the Office of Disarmament Affairs, under High Representative Sergio Duarte, for its untiring efforts. Мы высоко оцениваем деятельность Управления по вопросам разоружения, которым руководит Высокий представитель Сержиу Дуарти.
New Zealand's Minister for Disarmament and Arms Control, Georgina te Heuheu, is planning to attend the Cartagena Summit. В Картахенском саммите планирует принять участие министр Новой Зеландии по вопросам разоружения и контроля за воружениями Джорджина те Хеухеу.
The last sentence contains the phrase "Mr. Tudor of the Office of Disarmament Affairs served as an adviser". В последнем предложении содержится фраза: «Г-н Тюдор, Управление по вопросам разоружения, выполнял роль советника».